Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les contenus originaux européens " (Frans → Nederlands) :

. afin que les marchés des applications et contenus numériques européens puissent se développer.

.zodat de Europese markten voor digitale apps en digitale inhoud kunnen groeien.


. afin que les marchés des applications et contenus numériques européens puissent se développer.

.zodat de Europese markten voor digitale apps en digitale inhoud kunnen groeien.


H. considérant que la numérisation et la convergence technique présentent, à elles seules, une valeur limitée pour les citoyens et que le soutien de niveaux élevés d'investissement durable dans les contenus originaux européens reste une priorité essentielle dans un environnement médiatique convergent;

H. overwegende dat digitalisering en technische convergentie op zich beperkte waarde hebben voor burgers, en overwegende dat steun voor omvangrijke en langdurige investeringen in originele Europese inhoud een van de centrale prioriteiten blijft in een geconvergeerde mediaomgeving;


H. considérant que la numérisation et la convergence technique présentent, à elles seules, une valeur limitée pour les citoyens et que le soutien de niveaux élevés d'investissement durable dans les contenus originaux européens reste une priorité essentielle dans un environnement médiatique convergent;

H. overwegende dat digitalisering en technische convergentie op zich beperkte waarde hebben voor burgers, en overwegende dat steun voor omvangrijke en langdurige investeringen in originele Europese inhoud een van de centrale prioriteiten blijft in een geconvergeerde mediaomgeving;


Une créativité européenne plus développée: à l'heure actuelle, les organismes de radiodiffusion télévisuelle européens investissent quelque 20 % de leurs recettes dans des contenus originaux alors que les fournisseurs de services à la demande y investissent moins de 1 %.

Meer Europese creativiteit:: Momenteel investeren de Europees televisieomroepen ongeveer 20 % van hun inkomsten in oorspronkelijke inhoud, en on-demanddiensten minder dan 1 %.


En effet, plus l'offre numérique de contenus audiovisuels européens sera dense, plus les contenus identitaires européens seront en mesure de peser sur la diversité culturelle.

Hoe groter het aanbod aan digitale audiovisuele inhoud in Europa namelijk wordt, hoe meer invloed een typisch Europese inhoud op de culturele diversiteit zal uitoefenen.


Plus la disponibilité des contenus audiovisuels européens est grande, plus le potentiel des contenus typiquement européens pourra influencer la diversité culturelle.

Hoe groter het aanbod aan digitale audiovisuele inhoud in Europa namelijk wordt, hoe meer invloed een typisch Europese inhoud op de culturele diversiteit zal kunnen uitoefenen.


Intervenant en complément du programme Media Plus, ce véritable « paquet financier » a pour objectif d'accroître la compétitivité de cette industrie et de favoriser le développement de contenus audiovisuels européens.

Dit heuse "financiële pakket" dient als aanvulling op het Media Plus-programma en is gericht op verbetering van de concurrentiepositie van deze industrie en op bevordering van de ontwikkeling van Europese audiovisuele inhoud.


- contribuer à stimuler l'utilisation et l'accès de tous à l'Internet en accroissant la disponibilité de contenus numériques européens sur les réseaux mondiaux pour soutenir le développement professionnel, social et culturel des citoyens de l'Union européenne et faciliter l'intégration économique et sociale des citoyens des pays candidats dans la société de l'information,

- voor eenieder de toegang tot en het gebruik van internet helpen stimuleren door het bevorderen van de beschikbaarheid van Europese digitale inhoud op mondiale netwerken ter ondersteuning van de professionele, sociale en culturele ontwikkeling van de burgers van de Europese Unie en om de economische en sociale integratie van de onderdanen van de kandidaat-lidstaten in de informatiemaatschappij te vergemakkelijken.


H. considérant que si elle doit constituer un outil approprié et efficace pour éviter la formation de positions dominantes, tant en ce qui concerne la concentration de la propriété dans le secteur des médias dans le cadre du nouvel environnement numérique qu'en ce qui concerne la sauvegarde du pluralisme, la politique de concurrence ne doit pas avoir pour effet de restreindre le développement d'une offre concurrentielle et variée de contenus audiovisuels européens du fait de la limitation des aides d'État à pareilles productions,

H. overwegende dat het mededingingsbeleid een geschikt en doeltreffend instrument moet kunnen zijn om het ontstaan van dominante posities te voorkomen, zowel in verband met de concentratie van de mediaeigendom in de nieuwe digitale omgeving als met het oog op het behoud van het pluralisme, doch er niet toe mag leiden dat de uitbouw van een concurrentieel en gevarieerd aanbod van Europese audiovisuele "inhoud” wordt beknot door het beperken van de staatssteun aan dergelijke producties,


w