Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les efforts internationaux menés actuellement " (Frans → Nederlands) :

Les efforts internationaux sont actuellement concentrés sur les pratiques fiscales, mais ils devraient également s'attaquer aux autres mesures d'aides d'État au niveau mondial pour réellement créer des conditions équitables.

De internationale inspanningen zijn momenteel vooral gericht op belastingpraktijken, maar om een gelijk speelveld te creëren, moet op mondiaal niveau ook iets worden gedaan tegen andere vormen van staatssteun;


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. roept de EU overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2009 ertoe op om conform de financiële verplichting die zij is aangegaan tot ondersteuning van het Palestijns economisch herstel en om de dramatische humanitaire crisis in Gaza te helpen oplossen, een zwaardere politieke rol te gaan vervullen bij de voortdurende internationale inspanningen om het vredesproces nieuw leven in te blazen; dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan alle middelen in overweging te nemen om een duurzame vrede in de regio te bevorderen;


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. roept de EU overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2009 ertoe op om conform de financiële verplichting die zij is aangegaan tot ondersteuning van het Palestijns economisch herstel en om de dramatische humanitaire crisis in Gaza te helpen oplossen, een zwaardere politieke rol te gaan vervullen bij de voortdurende internationale inspanningen om het vredesproces nieuw leven in te blazen; dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan alle middelen in overweging te nemen om een duurzame vrede in de regio te bevorderen;


L'Union contribue aux efforts internationaux menés sous l'égide des Nations unies en vue de stabiliser la situation.

De Unie draagt bij tot de internationale inspanningen onder leiding van de VN om de situatie te stabiliseren.


55. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

55. roept de EU overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2009 ertoe op om conform de financiële verplichting die zij is aangegaan tot ondersteuning van het Palestijns economisch herstel en om de dramatische humanitaire crisis in Gaza te helpen oplossen, een zwaardere politieke rol te gaan vervullen bij de voortdurende internationale inspanningen om het vredesproces nieuw leven in te blazen; dringt er bij de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan alle middelen in overweging te nemen om een duurzame vrede in de regio te bevorderen;


La Commission se félicite vivement des efforts internationaux menés pour réformer les systèmes financiers mondiaux et y contribue activement.

De Commissie verwelkomt de internationale inspanningen tot hervorming van het financiële stelsel ten zeerste en zal deze actief helpen bevorderen.


Cette décision contraire à la charte de transition, qui a été signée en présence d'observateurs internationaux tels que l'UE, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et les Nations Unies, les récentes déclarations publiques radicales de M. Koumba Yala et ses appels à l'agitation sociale et politique peuvent gravement fragiliser les efforts menés et les progrès réalisés par les autorités de Guinée-Bissau au cours du processus de transition ...[+++]

Dit besluit, dat ingaat tegen het overgangshandvest, dat is ondertekend in aanwezigheid van internationale waarnemers zoals de EU, ECOWAS en de VN, evenals zijn recente in het openbaar gedane radicale uitlatingen en zijn oproepen tot maatschappelijke en politieke onrust, kunnen een ernstige bedreiging vormen voor de inspanningen van de autoriteiten van Guinee-Bissau en de goede resultaten die zij in het lopende politieke en militaire overgangsproces hebben bereikt, ernstig ondermijnen.


Dans le contexte des événements actuels, l'Union européenne et le Pakistan tiennent à souligner l'importance que revêtent les efforts internationaux entrepris pour s'attaquer au terrorisme dans le monde entier.

In het licht van de recente gebeurtenissen wensen de Europese Unie en Pakistan het belang te onderstrepen van de internationale inspanningen om het terrorisme over de hele wereld te bestrijden.


6. souligne que ces travaux devraient faire fond sur les efforts déjà déployés par un certain nombre d'États membres dans le cadre du suivi de leurs contributions à la réalisation de l'objectif n° 8 et être menés conjointement avec les processus de suivi d'autres conférences et sommets internationaux importants, dont ceux de Mon ...[+++]

6. Beklemtoont dat hierbij moet worden voortgebouwd op de inspanningen die een aantal lidstaten reeds hebben geleverd bij de monitoring van hun bijdragen aan MDG 8, en dat moet worden gezorgd voor synergie met follow-upprocessen van andere cruciale internationale conferenties en toppen, waaronder Monterrey, Johannesburg en Doha.


2. L'Union européenne partage l'opinion d'un certain nombre de partenaires internationaux selon laquelle, dans la situation actuelle, le meilleur moyen de défendre les intérêts de la population de la Birmanie/du Myanmar reste la mise en œuvre d'une approche équilibrée consistant à infliger des sanctions soigneusement étudiées à ceux qui font obstacle à la réforme et au progrès, tout en apportant une assistance humanitaire substantielle pour que les simples citoyens de la Birmanie/du Myanmar souffrent le moins possible des politiques préjudiciables menées par leur ...[+++]

2. De Europese Unie is met een aantal internationale partners van mening dat het belang van het Myanmarese volk onder de gegeven omstandigheden het best gediend blijft met een evenwichtige aanpak van, enerzijds, gerichte sancties tegen hen die hervormingen en vooruitgang dwarsbomen en, anderzijds, omvangrijke humanitaire hulp aan de gewone bevolking, opdat deze zo min mogelijk lijdt onder de consequenties van het schadelijke beleid van 's lands regering.


w