Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les entreprises seront achevées » (Français → Néerlandais) :

Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail Convention collective de travail du 14 janvier 2016 Introduction de travail de nuit pour les activités e-commerce (Convention enregistrée le 19 janvier 2016 sous le numéro 131110/CO/311) La convention collective de travail-cadre sectorielle est une « feuille de route » reprenant un nombre de principes de base qui, au niveau de l'entreprise, seront concrétisés à la mesure de l'entreprise par le biais de conventions collectives de travail ou, pour les en ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2016 Invoeren van nachtarbeid voor e-commerce activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2016 onder het nummer 131110/CO/311) De sectorale kader-collectieve arbeidsovereenkomst is een "draaiboek" dat een aantal basisprincipes bevat die op ondernemingsvlak op maat worden ingevuld via collectieve arbeidsovereenkomst of voor ondernemingen zonder syndicale delegatie via wijziging van het arbeidsreglement (artikel 38 van de arbeidswet van 16 maart 1971).


II. - Dispositions générales Art. 2. Les parties signataires ont décidé à l'unanimité, en vue d'un accroissement effectif d'engagements de personnel dans les entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, en vertu de la présente convention collective de travail : 1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin 1987 pris en la matière, de conclure une co ...[+++]

II. - Algemene bepalingen Art. 2. De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met het oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten waarbij het in de ondernemingen vallend onder het bevoegdheidsgebied van het ...[+++]


2. a) Quand vous dites que les interventions en cours seront achevées, sur quels objectifs allez-vous vous baser? b) L'entièreté des projets en cours sera-t-elle exécutée? c) Quels seront les résultats?

2. a) Welke doelstellingen zult u vooropstellen voor het afronden van de lopende projecten? b) Zullen alle lopende projecten worden uitgevoerd? c) Welke resultaten verwacht men?


Vous évoquez un programme de sortie de maximum quatre ans pendant lesquels les interventions en cours seront achevées.

Voor die zes landen wordt er een exitprogramma van maximum vier jaar afgewikkeld waarin "de lopende interventies van de gouvernementele samenwerking worden afgerond".


La mise à jour des plateformes en ligne existantes et la création de nouveaux sites internet seront achevées d'ici la fin de l'année.

De actualisering van de bestaande online platforms en het creëren van nieuwe websites zal tegen eind 2015 worden afgerond.


Les accords de coopération avec les autres Régions seront présentés aux parties pour signature après que les négociations avec ces Régions seront achevées.

De samenwerkingsakkoorden met de andere Gewesten zullen aan de partijen ter ondertekening worden voorgelegd nadat de onderhandelingen met deze Gewesten zijn voltooid.


Sur cette base, et dès que les procédures internes de l'UE seront achevées, elles sont convenues d'engager les négociations en vue du nouvel Accord sous la présidence néerlandaise du Conseil.

Bijgevolg kwamen zij overeen dat, zodra de interne procedures bij de EU zijn voltooid, de onderhandelingen over de nieuwe overeenkomst op gang zullen worden gebracht tijdens het Nederlandse Voorzitterschap van de Raad.


Ces premières phases seront achevées en 1994.

Deze eerste fasen zullen in 1994 worden voltooid.


Dans ce contexte, les actions déjà engagées par l'initiative précédente REGEN en matière énergétique seront achevées dans le cadre d'INTERREG.

De in het kader van het voorgaande initiatief REGEN, betreffende de energiesector, ondernomen acties zullen worden voortgezet in het kader van INTERREG.


Les délégations ont fait état de la situation respective de leurs économies ainsi que du développement de leurs échanges commerciaux, et ont souligné leur volonté de poursuivre la coopération existante, aussi bien dans le cadre du Programme PHARE que dans l'application de l'Accord Intérimaire et de l'Accord Européen, dès que les procédures de ratification de ce dernier seront achevées.

De delegaties stelden elkaar op de hoogte van hun respectieve economische situatie en de ontwikkelingen in het handelsverkeer. Zij verklaarden nadrukkelijk bereid te zijn de bestaande samenwerking voort te zetten, zowel in het kader van het Phare-programma, als wat betreft de toepassing van de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst, zodra de ratificatieprocedure voor laatstgenoemde overeenkomst is voltooid. Er is een aantal subcomités opgericht om de werkzaamheden van de Gemengde Commissie te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les entreprises seront achevées ->

Date index: 2020-12-15
w