Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les nonante-six heures suivant " (Frans → Nederlands) :

Par dérogation à l'article 90ter, § 7, du Code d'instruction criminelle, et dans le cas où l'interception ne serait pas autorisée dans le cadre d'une procédure nationale similaire, le juge d'instruction peut décider sans délai et au plus tard dans les nonante-six heures suivant la réception de la notification par le ministère public :

In afwijking van artikel 90ter, § 7, van het Wetboek van strafvordering, en indien de interceptie in een soortgelijke nationale zaak niet kan worden toegestaan, kan de onderzoeksrechter onverwijld en uiterlijk zesennegentig uur na ontvangst van de kennisgeving door het openbaar ministerie beslissen :


Il notifie à l'autorité étrangère concernée sa décision dans les nonante-six heures suivant la réception de celle-ci par l'autorité judiciaire belge.

Hij stelt de betrokken buitenlandse overheid in kennis van zijn beslissing binnen zesennegentig uur vanaf de ontvangst ervan door de Belgische gerechtelijke overheid.


Il notifie à l'autorité étrangère concernée sa décision dans les nonante-six heures suivant la réception de celle-ci par l'autorité judiciaire belge.

Hij stelt de betrokken buitenlandse overheid in kennis van zijn beslissing binnen zesennegentig uur vanaf de ontvangst ervan door de Belgische gerechtelijke overheid.


En cas de refus d'immobilisation ou de déchargement, le véhicule ou le train de véhicules peut être retenu pendant une période de nonante-six heures à compter de la constatation de l'infraction, aux frais, risques et périls de l'auteur de l'infraction.

In geval van immobilisatie of aflading kan het voertuig of de sleep van voertuigen gedurende een periode van zesennegentig uren vanaf de vaststelling van de overtreding met kosten, risico's en gevaar van de overtreder bewaard worden.


— en vertu de l'article 15, le Departement of Homeland Security reçoit la première version des données PNR non plus septante-deux heures mais nonante-six heures avant le départ du vol prévu;

— krachtens artikel 15, het Department of Homeland Security de eerste versie van de PNR-gegevens niet langer tweeënzeventig uur, maar wel zesennegentig uur voor het vertrek van de betrokken vlucht ontvangt;


— En vertu de l'article 15, le Department of Homeland Security reçoit la première version des données PNR non plus septante-deux heures mais nonante-six heures avant le départ du vol prévu;

— krachtens artikel 15, het Department of Homeland Security de eerste versie van de PNR-gegevens niet langer tweeënzeventig uur, maar wel zesennegentig uur voor het vertrek van de betrokken vlucht ontvangt;


— en vertu de l'article 15, le Departement of Homeland Security reçoit la première version des données PNR non plus septante-deux heures mais nonante-six heures avant le départ du vol prévu;

— krachtens artikel 15, het Department of Homeland Security de eerste versie van de PNR-gegevens niet langer tweeënzeventig uur, maar wel zesennegentig uur voor het vertrek van de betrokken vlucht ontvangt;


Art. 29. Une indemnité journalière dont le montant est égal à six heures de salaire au minimum, calculé sur les bases suivantes est octroyée pour l'exécution de travaux salissants :

Art. 29. Een dagelijkse vergoeding waarvan het bedrag gelijk is aan minimaal zes uren loon, berekend op hierna volgende basissen, wordt toegekend voor de uitvoering van bevuilende werken :


Cependant, lorsque des produits de la pêche entiers manipulés sur de tels navires sont utilisés directement dans la préparation d'huile de poisson destinée à la consommation humaine, les matières premières peuvent être transformées dans les trente-six heures suivant la prise ou le chargement sur le navire sans être refroidies, à condition que les produits de la pêche répondent encore aux critères de fraîcheur.

Wanneer echter visserijproducten in gehele staat die in dergelijke vaartuigen worden gehanteerd rechtstreeks voor de bereiding van visolie voor menselijke consumptie worden gebruikt, mogen de grondstoffen tot 36 uur zonder koeling na de vangst of het inladen in het vaartuig worden verwerkt, mits de visserijproducten nog aan de versheidscriteria voldoen.


Les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de cinquante-huit heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de cinquante-six heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de cinquante-deux heures pour toute période supplémentaire.

De lidstaten zorgen ervoor dat de wekelijkse arbeidstijd in geen geval meer bedraagt dan gemiddeld 58 uur gedurende de eerste drie jaar van de overgangsperiode, gemiddeld 56 uur voor de volgende twee jaar en gemiddeld 52 uur voor de resterende periode.


w