Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quel contexte cette " (Frans → Nederlands) :

Dès lors, dans quel contexte et sous quelles conditions une telle coopération déléguée éventuelle avec ce pays aurait-elle lieu?

Kunt u in het licht van het bovenstaande aangeven in welke omstandigheden en op welke voorwaarden zo een gedelegeerde samenwerking met dat land zou kunnen worden opgezet?


3. a) Dans quel contexte stratégique cette localisation américaine dans notre pays prend-elle place? b) D'autres nouvelles localisations de cette nature en Belgique sont-elles également actuellement à l'étude, et si oui, où se situent-elles?

3. a) In welke strategische context moeten we die Amerikaanse aanwezigheid in ons land zien? b) Wordt er thans nagedacht over andere nieuwe Amerikaanse legeropslagplaatsen in België, en zo ja, waar zouden die zich dan bevinden?


1. a) Pouvez-vous confirmer que le SPF Finances a décidé début 2014 de supprimer les permanences à Koekelare? b) Dans quel contexte se situe cette décision?

Op dit schrijven kwam nog geen enkele reactie. 1. a) Kan u bevestigen dat de FOD Financiën begin 2014 heeft beslist geen zitdagen meer te organiseren in Koekelare? b) In welk kader werd deze beslissing genomen?


Quant à l'éligibilité éventuelle des distributeurs dans un délai raccourci, le ministre a expliqué dans quel contexte cette échéance a été fixée, à leur demande d'ailleurs, à 2006.

Inzake de eventuele vrije toegang tot de markt van de distributeurs, heeft de minister uitgelegd dat die termijn, op hun verzoek is vastgesteld op het jaar 2006.


L'objet de cette première partie est d'examiner comment, pourquoi et dans quel contexte sont nés les trois services de police actuels.

Het is de bedoeling in dit eerste deel na te gaan hoe, waarom en in welke context de huidige drie politiediensten ontstonden.


La lutte contre la corruption est évidemment un élément très positif, bien qu'il faille se demander dans quel contexte cette corruption est apparue et apparaît encore aujourd'hui.

De strijd tegen corruptie is natuurlijk heel positief, alhoewel je je moet afvragen in welke context die corruptie ontstond en ook vandaag nog ontstaat.


La lutte contre la corruption est évidemment un élément très positif, bien qu'il faille se demander dans quel contexte cette corruption est apparue et apparaît encore aujourd'hui.

De strijd tegen corruptie is natuurlijk heel positief, alhoewel je je moet afvragen in welke context die corruptie ontstond en ook vandaag nog ontstaat.


1. Quel contexte justifie un recours à une expertise psychiatrique?

1. In welke context is een psychiatrisch deskundigenonderzoek gerechtvaardigd?


1. a) La direction du musée de l'Informatique à Paris a-t-elle déjà été contactée après la fermeture du musée? b) Dans l'affirmative, dans quel contexte et pour quelles raisons? c) Dans la négative, pourquoi?

1. a) Werd er naar aanleiding van de sluiting van het museum voor Informatica in Parijs contact opgenomen met de betrokken museumdirectie in Parijs? b) Zo ja, in welk verband en met welke motivatie? c) Zo nee, waarom niet?


Dans quel contexte cette recherche de l'organe fédéral qu'est le Conseil supérieur de la santé s'inscrit-elle ?

In welk verband werd dit onderzoek van de Hoge Gezondheidsraad, die een federale instelling is, gevoerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quel contexte cette ->

Date index: 2022-01-21
w