Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quelle mesure des pratiques concrètes telles " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs entreprises, comme Google ou Facebook, recourraient au tracking, un procédé permettant à ces entreprises de collecter et de stocker toutes les données digitales privées d'un internaute en chargeant une page internet affichant un web widget de l'entreprise concernée, par exemple un bouton "like" de Facebook ou une fonction de recherche de Google ou de Yahoo. 1. Dans quelle mesure des pratiques concrètes telles que le tracking sont-elles déjà punissables au regard du code pénal belge?

Verschillende bedrijven, zoals Google en Facebook, zouden gebruik maken van tracking. Hierbij zouden deze bedrijven in staat zijn om alle digitale privégegevens van een internetgebruiker te verzamelen en op te slaan, door het laden van een internetpagina met daarop een web widget van dit bedrijf - bijvoorbeeld een "like button" van Facebook of de zoekfunctie van Google of Yahoo. 1. In welke mate zijn concrete praktijken als tracking reeds ...[+++]


Ce problème n’a pas été envisagé sous tous ses aspects, de sorte qu’il est difficile d’évaluer dans quelle mesure des dispositions ponctuelles (telles que le placement sous surveillance électronique) permettront de combler les carences observées[24].

De kwestie is niet uitvoerig bekeken, waardoor het moeilijk is te beoordelen in hoeverre eenmalige maatregelen (zoals het gebruik van elektronisch toezicht) de lacunes zullen opvullen.[24]


Il faut aussi plus de caméras et renforcer la présence policière dans les gares". a) Près de 6 mois après cette annonce, quelles mesures ont été concrètement mises en oeuvre? b) Quel sera le budget alloué à ce plan de bataille? c) Où en est-on également au niveau de l'augmentation des caméras de surveillance et de la présence policière?

Er moeten ook meer camera's komen en de aanwezigheid van de politie in de stations moet worden versterkt. a) Welke maatregelen werden er bijna zes maanden na die aankondiging al concreet geïmplementeerd? b) Welk budget wordt er voor dat actieplan uitgetrokken? c) Hoe staat het met de verhoging van het aantal bewakingscamera's en de versterking van de politieaanwezigheid?


Dans l'affirmative, dans quelle mesure cette pratique est-elle appliquée partout et uniformément?

Zo ja, in welke mate wordt deze praktijk overal uniform toegepast?


Cet examen aura pour objet de déterminer dans quelle mesure le passeport de la société de gestion peut être étendu pour l’ouvrir à d’autres activités commerciales significatives et de mieux identifier les risques prudentiels que présenterait une telle évolution. Sur la base des réponses au présent livre vert, la Commission indiquera, dans le rapport de suivi qu’elle publiera au début de 2006, s’il y a lieu de d ...[+++]

Op basis van de antwoorden op dit Groenboek zal de Commissie begin 2006 in haar follow-upverslag kenbaar maken of en hoe effect kan worden gegeven aan het Europees paspoort voor beheermaatschappijen.


Considérant qu'il est aussi utile de spécifier pour quelles mesures concrètes ce budget sera utilisé; que ceci peut être réalisé par des mesures concrètes à l'attention des PME -, proposées par Val-I-Pac dans sa demande d'agrément corrigée et complétée; qu'il est de plus souhaitable de prévoir une révision périodique de ces mesures, afin de pouvoir répondre rapidement à des besoins urgents; qu'à cette fin, l ...[+++]

Overwegende dat het ook nuttig is om te specifiëren voor welke concrete maatregelen dit budget zal worden gebruikt; dat hierbij kan worden uitgegaan van de concrete maatregelen die Val-I-Pac in zijn gecorrigeerde en vervolledigde erkenningsaanvraag voorstelt ten behoeve van de KMO's; dat het bovendien wenselijk is om een periodieke herziening te voorzien van deze maatregelen, teneinde snel te kunnen inspelen op acute behoeften; dat het initiatiefrecht hiervoor bij Val-I ...[+++]


3. a) Dans quelle mesure les activités de la coopération belge au développement au Burundi sont-elles tributaires de certaines conditions relatives au respect des droits de l'homme? b) Dans quelle mesure les pratiques récentes vont à l'encontre de ces conditions? c) Vous êtes-vous déjà concerté à ce sujet avec votre collègue M. Olivier Chastel, ministre de la Coopération au développement?

3. a) In hoeverre is de Belgische ontwikkelingssteun aan Burundi gekoppeld aan voorwaarden met betrekking tot het respecteren van mensenrechten? b) In hoeverre gaan de recente praktijken in tegen deze voorwaarden? c) Heeft u hierover reeds overleg gepleegd met uw collega de heer Olivier Chastel, minister van Ontwikkelingssamenwerking?


4. Quelles mesures ou programmes concrets sont actuellement mis en oeuvre pour réduire le nombre de récidives dans notre pays?

4. Welke concrete maatregelen of programma's worden momenteel toegepast om het aantal recidivisten in België terug te dringen?


Aux fins de la mise en place de processus décisionnels communs et de pratiques de surveillance communes – en particulier dans le cas des groupes multinationaux ou plurisectoriels –, il conviendrait, dans les cinq années à venir, d’appliquer un programme ambitieux visant à développer les inspections communes, les procédures d’examen par les pairs[31] et des mesures concrètes telles ...[+++] que les échanges de personnel, des sessions de formation communes et les échanges d’informations et de savoir-faire entre autorités de surveillance.

Om – met name voor groepen die in meerdere landen of sectoren actief zijn – tot gemeenschappelijke werkwijzen op het gebied van besluitvorming en handhaving te komen, dient in de komende vijf jaar werk te worden gemaakt van een ambitieus programma van gezamenlijke inspecties en wederzijdse beoordelingen[31], alsook van concrete maatregelen, zoals het uitwisselen van personeel, het organiseren van gezamenlijke opleidingen door toezichthouders en het uitwisselen van informatie en deskundigheid.


Cette prise de conscience, s'est traduite dans la pratique [16], par des mesures concrètes, telles que l'adoption de législations ou règles spécifiques, la publication de brochures explicatives à l'attention du public ou la mise en place de systèmes destinés à attirer l'attention sur les enjeux de la protection du patrimoine culturel et sur la nécessité d'une plus grande vigilance en ce qui concerne notamment la délivrance des autorisations d'exportati ...[+++]

Deze bewustwording komt in de praktijk [16] tot uiting in concrete maatregelen, zoals de goedkeuring van specifieke wetgeving of regels, de publicatie van voorlichtingsbrochures voor het publiek of de invoering van regelingen die de aandacht moeten vestigen op het belang van de bescherming van het culturele erfgoed en op de noodzaak van grotere waakzaamheid, vooral bij de afgifte van communautaire exportvergunningen.


w