Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quelle mesure les chambres supplémentaires seraient " (Frans → Nederlands) :

Cela permettrait au Parlement de savoir, pour chaque année, dans quelle mesure les chambres supplémentaires seraient parvenues à résorber l'arriéré judiciaire.

Het Parlement kan er zich dus jaar na jaar van vergewissen in welke mate de aanvullende kamers erin geslaagd zijn de gerechtelijke achterstand af te bouwen.


Celles-ci pourront vérifier, à l'aide de ces rapports, dans quelle mesure les chambres supplémentaires seront parvenues ou non à résorber l'arriéré judiciaire.

Deze laatsten kunnen aan de hand van deze verslagen toetsen in welke mate de aanvullende kamers er al dan niet in geslaagd zijn de gerechtelijke achterstand weg te werken.


3. Quelles mesures de sécurisation supplémentaires sont applicables aux serveurs de messagerie électronique de nos ambassades et de nos services diplomatiques à l'étranger?

3. Hoe worden de e-mailservers van onze buitenlandse ambassades en diplomatieke diensten extra beveiligd?


Quelles mesures de sécurité (supplémentaires) ont-elles été prises à la suite de ces constats ?

Welke (bijkomende) beveiligingsmaatregelen werden er dientengevolge getroffen?


Au cas où les chambres supplémentaires seraient supprimées, il paraîtrait plus judicieux de leur permettre de conclure les affaires pendantes de manière à ne pas surcharger inutilement les chambres ordinaires.

Het lijkt veeleer aangewezen dat bij stopzetting van de aanvullende kamers, deze in staat worden gesteld om de nog hangende zaken af te werken zodat de gewone kamers niet nodeloos belast worden.


Au cas où les chambres supplémentaires seraient supprimées, il paraîtrait plus judicieux de leur permettre de conclure les affaires pendantes de manière à ne pas surcharger inutilement les chambres ordinaires.

Het lijkt veeleer aangewezen dat bij stopzetting van de aanvullende kamers, deze in staat worden gesteld om de nog hangende zaken af te werken zodat de gewone kamers niet nodeloos belast worden.


La Commission considère que, comme il ressort des conclusions du Conseil Ecofin du 1 décembre 1997, le modèle de coexistence constitue un premier pas vers une taxation effective des revenus de l'épargne dans l'ensemble de la Communauté et qu'un réexamen de la situation doit être prévu avec l'objectif de déterminer dans quelle mesure de nouveaux progrès seraient envisageables.

De Commissie is van mening dat, zoals blijkt uit de conclusies van de Raad Ecofin van 1 december 1997, het coëxistentiemodel een eerste stap vormt naar een doeltreffende belasting op de inkomsten uit spaargelden in de hele Gemeenschap en dat er een hernieuwd onderzoek van de situatie moet komen om na te gaan in welke mate nieuwe vooruitgang denkbaar zou zijn.


Ils seraient implantés dans notre pays, plus particulièrement à Ath et viseraient maintenant à s'étendre sur Liège. 1. Le FBI estime que ce club est d'une violence comparable à celles des Hells Angels. a) Quelles mesures avez-vous prises ou envisagez-vous de prendre par rapport à leur présence dans notre pays? b) Des contacts ont-ils été établis avec la police d'Ath et des moyens supplémentaires ...[+++]

Ze zouden zich ook al in ons land gevestigd hebben, met name in Aat, en nu zouden ze een chapter in Luik willen openen. 1. Volgens het FBI is die bende even gewelddadig als de Hells Angels. a) Welke maatregelen heeft u genomen of zal u nemen in reactie op de komst van die motorclub in ons land? b) Werd er contact opgenomen met de politie van Aat en zullen er extra middelen worden uitgetrokken om de lokale politiezone zo nodig bijko ...[+++]


1. En raison de défectuosités, seules les prises de vue latérales des scanners du poste d'inspection frontalier "rive droite" et "rive gauche" sont encore utilisables. a) Depuis quand la prise de vue supérieure n'est-elle plus opérationnelle sur ces deux scanners? b) Dans quel délai les réparations sont-elles prévues? c) Quel est le coût de ces réparations? d) Quelles sont les conséquences de l'absence de prise de vue supérieure pour les contrôles effectués? e) Dans quelle mesure ...[+++]

1. Van de scanners op grensinspectie post "rechteroever" en "linkeroever" kan enkel nog een zijbeeld gebruikt worden wegens defecten. a) Sinds wanneer is het bovenbeeld niet meer operatief op beide scanners? b) Wanneer zijn de herstellingen gepland? c) Wat is de kostprijs van deze herstellingen? d) Wat zijn de gevolgen voor de uitgevoerde controles zonder bovenbeeld? e) Hoe groot is de kans dat ook de zijbeelden uitvallen en wat zijn daarvan de gevolgen voor de controles door de Douanediensten?


3. a) Dans quelle mesure une surveillance supplémentaire est-elle prévue? b) Combien d'écoles ont demandé à la police d'organiser des patrouilles supplémentaires? c) Dans quelle mesure la police effectue-t-elle des patrouilles supplémentaires dans et à proximité des écoles situées dans des régions à risque?

3. a) In hoeverre wordt voorzien in extra-toezicht? b) Hoeveel scholen hebben bijkomende patrouillering bij de politie aangevraagd? c) In hoeverre doet politie automatisch bijkomende patrouilles in en rond scholen in zogenaamde risicogebieden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quelle mesure les chambres supplémentaires seraient ->

Date index: 2024-04-17
w