Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans sa dernière version modifiée » (Français → Néerlandais) :

Dans son avis donné le 16 novembre 2015, l'Inspecteure des Finances auprès du Ministre du Budget écrit : « Le volet forensic n'est pas mûr : même dans sa dernière version, le texte ne comporte pas de réelle définition, la spécificité de ces fonctions n'est pas prise en compte (l'article 15, paragraphe 2, évoque la déontologie de la profession alors qu'audit interne et audit forensic constituent deux disciplines distinctes).

De inspecteur van Financiën bij de minister van Begroting schrijft in haar advies van 16 november 2015 : "Le volet forensic n'est pas mûr : même dans sa dernière version, le texte ne comporte pas de réelle définition, la spécificité de ces fonctions n'est pas prise en compte (l'article 15, paragraphe 2, évoque la déontologie de la profession alors qu'audit interne et audit forensic constituent deux disciplines distinctes).


Si un achat ou un leasing venait à être d'actualité, l'aspect environnemental et le respect des normes gouvernementales seront pris en compte notamment par l'application de la circulaire 307 dans sa dernière version.

Als een aankoop of leasing nodig zou worden, zal er rekening worden gehouden met het milieuaspect en zullen de regeringsnormen worden nageleefd, met name door de toepassing van de laatste versie van omzendbrief 307.


Cette circulaire a été complétée et modifiée à plusieurs reprises par la suite, et sa dernière version date du 16 décembre 1997.

Deze omzendbrief werd later meermaals aangevuld en gewijzigd met als laatste versie deze van 16 december 1997.


Cette circulaire a été complétée et modifiée à plusieurs reprises par la suite, et sa dernière version date du 16 décembre 1997.

Deze omzendbrief werd later meermaals aangevuld en gewijzigd met als laatste versie deze van 16 december 1997.


Sans attendre l'application d'un régime de « répétabilité » des honoraires et donc d'une tarification légale en Belgique, nous proposons l'instauration d'une mesure calquée sur l'article 700 du nouveau Code de procédure français dans sa dernière version arrêtée par le décret nº 91-1266 du 19 décembre 1991 entré en vigueur le 1 janvier 1992.

Veeleer dan te wachten op de toepassing van een « terugvorderbaarheidsregeling » voor de honoraria, en dus van een wettelijke tarifering in België, stellen wij voor een maatregel in te voeren die overgenomen is uit artikel 700 van de nieuwe Franse Code de procédure, waarvan de jongste versie werd vastgelegd bij het op 1 januari 1992 in werking getreden decreet nr. 91-1266 van 19 december 1991.


La lecture du projet de Traité dans sa dernière version disponible (14 février 1998) révèle que de nombreux points de désaccord subsistent entre les négociateurs.

Bij de lectuur van het ontwerpverdrag in zijn laatst beschikbare versie (14 februari 1998), valt het op dat er onder de onderhandelaars een aantal geschilpunten blijven bestaan.


6. Même dans sa dernière version, la proposition de loi requerrait une modification préalable de la Constitution, comme l'a souligné l'avis du Conseil d'État.

6. Zelfs in zijn laatste versie zou het wetsvoorstel een voorafgaande wijziging van de Grondwet vereisen, zoals de Raad van State opgemerkt heeft in zijn advies.


L'article 4.7.23 du Code flamand de l'aménagement du territoire dispose dans sa version modifiée par l'article 61 du décret du 4 avril 2014 modifiant divers décrets relatifs à l'aménagement du territoire et à la politique foncière et immobilière : « § 1.

Artikel 4. 7.23, van de VCRO bepaalt in de versie gewijzigd bij artikel 61 van het decreet van 4 april 2014 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de ruimtelijke ordening en het grond- en pandenbeleid : « §1.


Art. 3. Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté r ...[+++]

Art. 3. In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In § 1, wordt de lijst van de middelen aangevuld me ...[+++]


L'action en paiement des allocations visées aux articles 27bis, dernier alinéa, 27ter et 27quater, se prescrit trois ans après le premier jour qui suit la période de paiement à laquelle ces allocations se rapportent, pour autant que l'action principale en paiement des indemnités afférentes à cette période ne soit pas prescrite (...)". a) De la sorte, si le législateur a souhaité introduire des dispositions particulières pour la prescription des allocations dues par le Fonds des Accidents du Travail en vertu d'un arrêté royal, n'est-ce pas nécessairement parce que, pour ces dernières ...[+++]

De rechtsvordering tot betaling van de bij de artikelen 27bis, laatste lid, 27ter en 27quater bedoelde bijslagen verjaart na drie jaar vanaf de eerste dag volgend op de betalingsperiode waarop deze bijslagen betrekking hebben, voor zover de hoofdvordering tot betaling van de op deze periode betrekking hebbende vergoedingen niet is verjaard". a) Als de wetgever bijzondere bepalingen invoerde inzake de verjaring van de bijslagen die door het Fonds voor arbeidsongevallen krachtens een koninklijk besluit verschuldigd zijn, betekent dat dan noodzakelijkerwijs niet dat artikel 69 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, die in haar vorige versie alleen over de verj ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa dernière version modifiée ->

Date index: 2024-10-24
w