Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans un passé plutôt récent " (Frans → Nederlands) :

Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se tr ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]


J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux.

Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen.


J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bilans des hôpitaux avec le chiffre d'affaires des années concerné ...[+++]

Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaar stijgt in massa doch relatief, ten opzichte van het omzetcijfer, stabiel blijft. Er zijn wel regionale ...[+++]


M. Philippe Monfils (Président de la Commission de défense de la Chambre des représentants et membre de l'Assemblée de l'UEO, Belgique) observe que le contrôle parlementaire des questions de défense se passe plutôt bien au sein du Parlement belge et que le rapport avec l'exécutif est satisfaisant au niveau national.

De heer Philippe Monfils (Voorzitter van de Commissie voor de Landsverdediging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en lid van de Assemblee van de WEU, België) merkt op dat de parlementaire controle inzake defensieaangelegenheden vrij goed verloopt binnen het Belgisch Parlement en dat de verstandhouding met de uitvoerende macht bevredigend is op nationaal niveau.


M. Philippe Monfils (Président de la Commission de défense de la Chambre des représentants et membre de l'Assemblée de l'UEO, Belgique) observe que le contrôle parlementaire des questions de défense se passe plutôt bien au sein du Parlement belge et que le rapport avec l'exécutif est satisfaisant au niveau national.

De heer Philippe Monfils (Voorzitter van de Commissie voor de Landsverdediging van de Kamer van volksvertegenwoordigers en lid van de Assemblee van de WEU, België) merkt op dat de parlementaire controle inzake defensieaangelegenheden vrij goed verloopt binnen het Belgisch Parlement en dat de verstandhouding met de uitvoerende macht bevredigend is op nationaal niveau.


À l'époque et dans un passé encore récent, plusieurs commissions parlementaires ont été constituées et aboutirent à la conclusion qu'il pouvait être délicat, voire dangereux de confier des missions judiciaires à une organisation militarisée en l'occurrence la gendarmerie.

In die periode, nog niet zo lang geleden, werden verscheidene parlementaire commissies opgericht die tot de conclusie kwamen dat het gevoelig of zelfs gevaarlijk is gerechtelijke opdrachten toe te vertrouwen aan een op militaire leest geschoeide organisatie, in dit geval de rijkswacht.


À cet égard, citons dans un passé financier récent les Accords du Plaza, signés en 1985.

In de recente financiële geschiedenis is het zogenaamde Plaza Akkoord van 1985 bekend.


Dans le passé, bon nombre d'ASBL ALE ont constitué de vastes réserves financières grâce à leur choix d'épargner les subventions allouées plutôt que de les investir en frais de fonctionnement ou en biens immeubles.

In het verleden hebben veel PWA-vzw's omvangrijke financiële reserves opgebouwd, doordat zij de toegekende subsidies opspaarden in plaats van te investeren in werking of onroerend goed.


Des études concernant la recherche récente de Jacob Kirkegaard du Peterson Institute for International Economics esquissent une image plutôt nuancée des conséquences économiques à long terme des attentats en Europe.

Studies zoals het recente onderzoek van Jacob Kirkegaard van het Peterson Institute for International Economics, schetsen een eerder genuanceerd beeld van de economische langetermijngevolgen van aanslagen in Europa.


Je passe plutôt par le canal d'autres ambassades, qui respectent peut-être davantage les parlementaires belges.

Ik richt me eerder tot andere ambassades, die misschien meer respect hebben voor Belgische parlementsleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un passé plutôt récent ->

Date index: 2022-06-10
w