Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé encore récent " (Frans → Nederlands) :

À l'époque et dans un passé encore récent, plusieurs commissions parlementaires ont été constituées et aboutirent à la conclusion qu'il pouvait être délicat, voire dangereux de confier des missions judiciaires à une organisation militarisée en l'occurrence la gendarmerie.

In die periode, nog niet zo lang geleden, werden verscheidene parlementaire commissies opgericht die tot de conclusie kwamen dat het gevoelig of zelfs gevaarlijk is gerechtelijke opdrachten toe te vertrouwen aan een op militaire leest geschoeide organisatie, in dit geval de rijkswacht.


Toutefois, alors que la proportion de consommatrices récentes diminue passé cet âge (4 % des jeunes femmes de 25-34 ans), le cannabis reste encore populaire auprès des hommes de 25 à 34 ans (13 %).

Terwijl het percentage vrouwelijke gebruikers na deze leeftijd afneemt (4 % van de jonge vrouwen van 25-34 jaar), blijft cannabis nog populair bij mannen van 25 tot 34 jaar (13 %).


La possibilité de prolonger pour une durée de cinq ans la période d'aide, pour autant que les investissements initiaux et/ou supplémentaires dans l'installation ne soient pas encore amortis, est bien entendu destinée à assurer un rendement garanti aux investisseurs qui ont encore réalisé des investissements dans un passé récent.

De mogelijkheid om de steunperiode te verlengen met vijf jaar voor zover de oorspronkelijke en/of de bijkomende investeringen in de installatie nog niet zijn afgeschreven is allicht bedoeld om investeerders die in een recent verleden nog investeerden toch een gegarandeerd rendement te geven.


L’état d’urgence humanitaire est donc encore loin d’être passé, ce que reflète d’ailleurs la récente nomination du Français Jean-Maurice Ripert comme envoyé spécial des Nations Unies pour l’aide au Pakistan.

De humanitaire noodsituatie is dus nog lang niet voorbij, wat geïllustreerd wordt door de recente benoeming van de Fransman Jean-Maurice Ripert als speciale VN-gezant voor de hulp aan Pakistan.


La possibilité de prolonger pour une durée de cinq ans la période d'aide, pour autant que les investissements initiaux et/ou supplémentaires dans l'installation ne soient pas encore amortis, est bien entendu destinée à assurer un rendement garanti aux investisseurs qui ont encore réalisé des investissements dans un passé récent.

De mogelijkheid om de steunperiode te verlengen met vijf jaar voor zover de oorspronkelijke en/of de bijkomende investeringen in de installatie nog niet zijn afgeschreven is allicht bedoeld om investeerders die in een recent verleden nog investeerden toch een gegarandeerd rendement te geven.


5. Le grand nombre de modifications (1) encore en vigueur, apportées dans le passé à l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999, peut justifier de ne faire figurer au premier alinéa du préambule du projet que la modification la plus récente et d'écrire « modifié en dernier lieu par la loi du ..» (2).

5. Rekening houdend met het grote aantal nog van kracht zijnde wijzigingen (1) die in het verleden werden aangebracht in artikel 2 van de wet van 20 december 1999 kan worden gebillijkt dat in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp enkel melding wordt gemaakt van de meest recente wijziging en dat wordt geschreven « laatst gewijzigd bij de wet van..» (2).


L'"héritage" socioculturel d'un passé encore par trop récent ne peut à l'évidence se résorber que progressivement, par une pratique aujourd'hui encore en devenir, des droits attachés à individuellement tous ces nombreux nouveaux citoyens de l'Union et plus particulièrement envers ceux considérés comme les plus fragiles, les plus exposés, notamment les minorités ethniques ou culturelles et les immigrants des pays tiers.

De sociaal-culturele nasleep van het recent verleden kan vanzelfsprekend alleen maar geleidelijk aan verdwijnen, met de praktische toepassing - die nog aan het ontstaan is - van de rechten van al de vele nieuwe burgers van de Europese Unie, en meer in het bijzonder degenen die als de kwetsbaarste en meest onbeschermde te beschouwen zijn, vooral dus de etnische of culturele minderheden of immigranten uit derde landen.


Actuellement, selon ces tierces parties, les prix n'auraient pas encore atteint un niveau suffisant pour provoquer une nouvelle entrée, bien qu'ils aient augmenté dans un passé récent.

Momenteel zijn - volgens deze belanghebbenden - de tarieven in het recente verleden weliswaar gestegen, maar hebben de tarieven nog niet het niveau bereikt dat toereikend is om nieuwkomers ertoe te bewegen de markt te betreden.


En raison de l'évolution récente dans la région, il est encore plus important que par le passé de poursuivre le renforcement de notre coopération, et ce dans tous les domaines, qu'ils soient politique, économique ou social.

De recente ontwikkelingen in de regio maken het zelfs nog belangrijker om onze samenwerking op alle terreinen - politieke, economische en sociale - verder te versterken.


Les mécanismes de coordination qui ont été choisis respectent l'identité de chaque institution et rendent possible une coopération qui, dans un passé assez récent, était encore difficile à imaginer.

De gekozen coördinatiemethoden eerbiedigen de identiteit van elke instelling en maken een samenwerking mogelijk die men zich in een recent verleden nog moeilijk kon voorstellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé encore récent ->

Date index: 2023-12-28
w