Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une proportion devant atteindre » (Français → Néerlandais) :

* 40 % des prestataires de services aux entreprises affirment que l'élimination des entraves aux échanges transfrontaliers aurait pour effet d'accroître leur chiffre d'affaires dans des proportions pouvant atteindre 20 % [28].

* 40% van bedrijven die zakelijke diensten aanbieden menen dat zij hun afzet met maar liefst 20% zouden kunnen vergroten door de opheffing van belemmeringen voor het grensoverschrijdend handelsverkeer [28].


En effet, si rien ne change, la consommation finale d’énergie dans l’UE augmentera, selon les prévisions, dans une proportion pouvant atteindre 25 % d’ici à 2012, ce qui s’accompagnera d’une augmentation importante des émissions de gaz à effet de serre.

Als alles bij het oude blijft, dreigt het totale energieverbruik in de EU tegen 2012 toe te nemen met 25%, gepaard aan een aanzienlijke toename van de uitstoot van broeikasgassen.


Alors que 72 % de la population totale de l’UE vit déjà dans des agglomérations, des villes ou des banlieues, cette proportion devrait atteindre plus de 80 % d’ici à 2050.

72% van de totale bevolking van de EU woont in steden en voorsteden en dit percentage zal in 2050 wellicht tot meer dan 80% zijn gestegen.


La correction forfaitaire fixée au paragraphe 1 peut être réduite dans des proportions pouvant atteindre 50 %, en fonction de l'appréciation de l'importance de la contribution de ces facteurs à l'incapacité constatée.

De in lid 1 vermelde forfaitaire correctie kan tot 50 % worden verminderd, rekening houdend met de mate waarin de fout wordt toegekend aan deze factoren.


La correction forfaitaire fixée au paragraphe 1 peut être réduite dans des proportions pouvant atteindre 50 %, en fonction de l'appréciation de l'importance de la contribution de ces facteurs à l'incapacité constatée.

De in lid 1 vermelde forfaitaire correctie kan tot 50 % worden verminderd, rekening houdend met de mate waarin de fout wordt toegekend aan deze factoren.


Cette directive contient des dispositions-clés pour atteindre, d’ici à 2020, l’objectif d’une proportion d’énergies renouvelables de 20 % dans la consommation finale d’énergie.

De richtlijn omvat bepalingen die van wezenlijk belang zijn voor de verwezenlijking van de doelstelling om het aandeel van de hernieuwbare energie in het totale energieverbruik in 2020 op 20 % te brengen.


Ils ont convenu que la proportion de jeunes de 15 ans ayant une maîtrise insuffisante de la lecture, des mathématiques et des sciences devrait être inférieure à 15 % d'ici à 2020, que la proportion de jeunes abandonnant prématurément l'école ou la formation devrait être inférieure à 10%, et que la proportion de personnes âgées de 30 à 34 ans diplômées de l'enseignement supérieur devrait atteindre ...[+++]

Zij hebben afgesproken dat in 2020 minder dan 15 % van de jongeren onvoldoende vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven en rekenen mag hebben, minder dan 10 % voortijdig de school mag verlaten en ten minste 40 % van de mensen in de leeftijdsgroep 30-34 jaar een diploma van tertiair onderwijs moet hebben.


3. Les États membres peuvent prévoir que, pour les producteurs qui sont membres d'un groupement de producteurs tel que défini à l'article 39 du règlement (CE) no 1493/1999, la prime soit réduite dans des proportions pouvant atteindre 15 %.

3. De lidstaten kunnen bepalen dat, voor producenten die lid zijn van een producentenorganisatie in de zin van artikel 39 van Verordening (EG) nr. 1493/1999, de premie met maximaal 15 % wordt gekort.


PREND NOTE de la communication de la Commission sur l'énergie et le développement et CONFIRME qu'il soutient résolument l'élaboration d'une initiative axée sur "l'énergie en tant que facteur d'éradication de la pauvreté et de développement durable", cette initiative devant servir d'encouragement à mettre sur pied des partenariats avec les pays en développement intéressés, avec la participation de la société civile, y compris du secteur privé, en vue de contribuer à un programme d'action mondial visant à permettre l'accès à des services en matière d'énergie suffisants pour atteindre ...[+++]

NEEMT NOTA VAN de mededeling van de Commissie over energie en ontwikkeling en BEVESTIGT zijn krachtige steun voor de ontwikkeling van het initiatief "energie ten behoeve van duurzame ontwikkeling en de uitroeiing van armoede", als een platform voor de verdere uitbouw van partnerschappen met belangstellende ontwikkelingslanden, waarbij ook de civiele samenleving, inclusief de particuliere sector, betrokken is, teneinde bij te dragen aan een mondiaal actieprogramma gericht op het bieden van toegang tot energiediensten welke volstaan om het bereiken van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen te vergemakkelijken door capaciteit op te bouwe ...[+++]


La durée du financement sera limitée, chaque projet devant atteindre les objectifs fixés et un niveau de compétitivité suffisant à la fin d'une période déterminée. La nécessité d'augmenter le budget tient au fait que les propositions ont clairement tendance à se multiplier, en particulier celles qui émanent de sociétés de transport non conventionnelles.

De duur van de subsidiëring zal voortaan worden beperkt. Ieder project moet binnen een bepaalde termijn het beoogde prestatieniveau hebben gehaald en voldoende concurrentiekracht hebben verworven. De voorgestelde verhoging van het budget is noodzakelijk omdat duidelijk is dat het aantal voorstellen nog zal toenemen, met name die welke niet afkomstig zijn van gevestigde vervoerbedrijven.


w