Cette circulaire n'est pas d'application pour les services tels que visés à l'article 2, 3°, de la loi précitée du 22 mai 2003, à savoir les organismes d'administration publique dotés de la personnalité juridique, et pour l'application de la présente circulaire en ce compris les organismes publics de sécurité sociale de la catégorie D de la loi du 16 mars 1954, relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et des institutions publiques de sécurité sociale reprises dans l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale.
Deze omzendbrief is niet toepasselijk op de diensten als bedoeld in artikel 2, 3°, van de voormelde wet van 22 mei 2003, zijnde de overheidsinstellingen met rechtspersoonlijkheid, zij het voor de toepassing van deze omzendbrief met inbegrip van de openbare instellingen van sociale zekerheid van de categorie D van de wet van 16 maart 1954, betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut en van de openbare instellingen van de sociale zekerheid bedoeld in het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid.