Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backtrack guidé par les dépendances
Backtracking dirigé
Canalisation de retour
Conduite de refoulement
Conduite de retour
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Gérer les retours
Négociation de la date du sevrage tabagique
Programme d'aide au retour
Programme d'aide au retour volontaire
Programme de retour
Retour
Retour arrière dirigé par les dépendances
Retour arrière sélectif
Retour en arrière guidé par les dépendances
Retour en arrière relevant
Retour veineux pulmonaire anormal
Retour veineux pulmonaire anormal partiel
Retour veineux pulmonaire anormal total
Tube de retour
Tuyauterie de retour
Valve anti-retour en ligne à usage unique

Traduction de «date de retour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
canalisation de retour | conduite de refoulement | conduite de retour | retour | tube de retour | tuyauterie de retour

retourleiding


backtrack guidé par les dépendances | backtracking dirigé | retour arrière dirigé par les dépendances | retour arrière sélectif | retour en arrière guidé par les dépendances | retour en arrière relevant

relevante backtracking


programme d'aide au retour | programme d'aide au retour volontaire | programme de retour

terugkeerprogramma


Retour veineux pulmonaire anormal

abnormale verbinding van venae pulmonales


Retour veineux pulmonaire anormal partiel

abnormale verbinding van venae pulmonales, partieel


Retour veineux pulmonaire anormal total

abnormale verbinding van venae pulmonales, volledig


valve anti-retour en ligne à usage unique

'in-line'-terugslagklep voor eenmalig gebruik


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


gérer les retours

teruggebrachte producten afhandelen | teruggezonden producten afhandelen


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devra à cet effet prévenir son employeur au minimum un mois avant la date de retour souhaitée.

Het zal ten dien einde zijn werkgever dienen te verwittigen ten minste een maand vóór zijn datum van gewenste terugkeer.


Au moment du retour des biens en Belgique, le registre sera apuré par les mentions entre autres de la date de retour des biens ainsi que de la date et du numéro d'inscription aux facturiers des factures ou documents en tenant lieu et des notes de crédit qu'il a reçues ou délivrées concernant ces opérations.

Op het tijdstip van terugkeer der goederen in België moet het register worden aangezuiverd met onder meer de vermelding van de datum van terugkeer van de goederen, alsook de datum en het nummer van inschrijving in de factuurboeken van de facturen of de als zodanig geldende stukken en van de creditnota's die hij heeft ontvangen of uitgereikt met betrekking tot deze handelingen.


Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire du formulaire pour les grandes entreprises parties à une convention environnementale Le formulaire visé à l'article 6, § 2, 3°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'auditeur énergétique b) Coordonnées des entités techniques auditées c) Année intermédiaire retenue pour l'audit 3. Donnée relative à la convention environnementale : a) Date d'entrée ...[+++]

De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie, P. FURLAN BIJLAGE 3 Minimale inhoud van het formulier voor de grote ondernemingen die partij zijn bij een milieu-overeenkomst Het formulier bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, bevat minstens de volgende gegevens : 1. Administratieve gegevens met betrekking tot de onderneming : a) Gegevens van de onderneming 2. Administratieve gegevens met betrekking tot de energie-audit : a) Gegevens van de energieauditeur b) Gegevens van de geauditeerde technische eenheden c) In aanmerking genomen overgangsjaar voor de audit 3. Gegevens met betrekking tot de milieu-overee ...[+++]


Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Contenu minimum du formulaire pour les grandes entreprises mettant en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement Le formulaire visé à l'article 6, § 1, 5°, contient au minimum les éléments suivants : 1. Données administratives relatives à l'entreprise : a) Coordonnées de l'entreprise 2. Données administratives relatives à l'audit énergétique : a) Coordonnée de l'auditeur énergétique b) Coordonnées des entités techniques auditées c) Année intermédiaire retenue pour l'audit 3. Données administratives relatives au système de management : a) Coordonnées de l'organisme indépendant qui a certifié le systè ...[+++]

De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie, P. FURLAN BIJLAGE 2 Minimale inhoud van het formulier voor de grote ondernemingen die een energie- of een milieubeheersysteem toepassen Het formulier bedoeld in artikel 6, 1, 5°, bevat minstens de volgende gegevens : 1. Administratieve gegevens met betrekking tot de onderneming : a) Gegevens van de onderneming : 2. Administratieve gegevens met betrekking tot de energie-audit : a) Gegevens van de energieauditeur b) Gegevens van de geauditeerde technische eenheden c) In aanmerking genomen overgangsjaar voor de audit 3. Administratieve gegevens met betrekking tot het beheersysteem : a) Gegevens van het onafhankelijk orgaan dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les dix jours suivants la date de son retour, la personne avertit l'Office de son retour et convient avec l'Office d'une date pour présenter le test établissant son niveau de langues post immersion.

Binnen tien dagen na de datum van zijn terugkeer licht de persoon de Dienst daarover in en stelt hij een datum met de Dienst vast om de test af te leggen om zijn taalniveau na het taalbad te bepalen.


Dans les quinze jours suivant la date de son retour, la personne transmet par envoi recommandé à l'Office les pièces justifiant : 1° la réalité de ses présences aux cours organisés par l'établissement scolaire ou par l'école de langues accréditée ou, en cas d'immersion en entreprise, la réalité de ses présences en entreprise; 2° les documents d'évaluation ou de travaux liés au projet mis en oeuvre, parmi lesquels, pour les immersions en entreprise (sections 6 à 8), le rapport établi par la personne en langue cible et, pour les autres types d'immersions (sections 4 et 5), le rapport relatif à l'immersion et le rapport de visite d'entrepr ...[+++]

Binnen vijftien dagen na de datum van zijn terugkeer zendt de persoon bij aangetekend schrijven de stukken aan de Dienst ter rechtvaardiging van : 1° de werkelijkheid van zijn aanwezigheden op de cursussen georganiseerd door de schoolinrichting of door de geaccrediteerde school of, in geval van immersie in een bedrijf, de werkelijkheid van zijn aanwezigheden in het bedrijf; 2° de evaluatiedocumenten of de documenten van de werken gebonden aan het uitgevoerde project, waaronder, voor de immersie in een bedrijf (afdelingen 6 tot 8), het verslag opgemaakt door de persoon in de doeltaal en voor de andere soorten taalbaden (afdelingen 4 en 5 ...[+++]


Cela signifie-t-il que si une personne se présente, par exemple le 14 octobre 2004, en vue de prolonger un passeport, la commune ne peut le prolonger que jusqu'au « 31 décembre 2004 » (il faut en effet parfois tenir compte du fait qu'un passeport doit encore être valable un certain temps ­ par exemple 6 mois ­ après la date du retour ­ éventuellement aussi avec une demande de visa ?

Wil dit zeggen dat indien iemand zich aanbiedt met een paspoort om te verlengen bijvoorbeeld op 14 oktober 2004, de gemeente dan slechts kan verlengen tot en met uiterlijk « 31 december 2004 » (er dient immers soms rekening gehouden te worden met het feit dat een reispas na de datum van terugkeer nog een tijd moet geldig zijn ­ bijvoorbeeld 6 maanden ­ eventueel ook nog met een visumaanvraag) ?


Dans la rubrique « Durée de validité », il est dit que de nombreux pays exigent qu'un passeport soit valable bien au-delà (généralement 6 mois) de la date de retour prévue et que ceux qui veulent bénéficier du Visa waiver program (programme de dispense de visa) prévu par les États-Unis doivent toujours être en possession d'un passeport nouveau modèle lisible par machine.

In de rubriek « geldigheidsduur » is vermeld dat heel wat landen eisen dat een paspoort nog geruime tijd na de geplande terugkeer (meestal 6 maanden) geldig is, en dat wie gebruik wil maken van het door de Verenigde Staten ingestelde « Visa waiver program » (vrijstelling visumplicht) steeds moet in het bezit zijn van een machine-leesbaar paspoort (nieuw model).


Dans la rubrique « Durée de validité », il est dit que de nombreux pays exigent qu'un passeport soit valable bien au-delà (généralement six mois) de la date de retour prévue et que ceux qui veulent bénéficier du Visa Waiver Program (programme de dispense de visa) prévu par les États-Unis doivent toujours être en possession d'un passeport nouveau modèle lisible par machine.

In de rubriek « Geldigheidsduur » is vermeld dat heel wat landen eisen dat een paspoort nog geruime tijd na de geplande terugkeer (meestal zes maanden) geldig is, en dat wie gebruik wil maken van het door de Verenigde Staten ingestelde « Visa Waiver Program » (vrijstelling visumplicht) steeds moet in het bezit zijn van een machine-leesbaar paspoort (nieuw model).


Cela signifie-t-il que si une personne se présente, par exemple le 14 octobre 2004, en vue de prolonger un passeport, la commune ne peut le prolonger que jusqu'au » 31 décembre 2004 » (il faut en effet parfois tenir compte du fait qu'un passeport doit encore être valable un certain temps ­ par exemple six mois ­ après la date du retour ­ éventuellement aussi avec une demande de visa ?

Wil dit zeggen dat indien iemand zich aanbiedt met een paspoort om te verlengen bijvoorbeeld op 14 oktober 2004, de gemeente dan slechts kan verlangen tot en met uiterlijk « 31 december 2004 » (er dient immers soms rekening gehouden te worden met het feit dat een reispas na de datum van terugkeer nog een tijd moet geldig zijn ­ bijvoorbeeld zes maanden ­ eventueel ook nog met een visumaanvraag) ?


w