Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date du 27 09 2016 " (Frans → Nederlands) :

Considérant la démission de Monsieur Benoît DEBUYST en date du 28/09/2016 ;

Gelet op het ontslag van de heer Benoît DEBUYST op 28 september 2016;


0409.914.377 JEUGDCENTRUM AHOY WIJNEGEM En date du 27/09/2016, le numéro d'entreprise 0409.914.377 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0461.797.697 N° ent.

Nr. 0409. 914.377 JEUGDCENTRUM AHOY WIJNEGEM Op 27/09/2016 werd het ondernemingsnummer 0409.914.377 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0461.797.697 Ond.


0830.269.619 IMMO COPPENS En date du 29/09/2016, le numéro d'entreprise 0830.269.619 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0830.279.220 N° ent.

Nr. 0830. 269.619 IMMO COPPENS Op 29/09/2016 werd het ondernemingsnummer 0830.269.619 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0830.279.220 Ond.


0415.110.312 INTERMIXT En date du 29/09/2016, le numéro d'entreprise 0415.110.312 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0415.288.771 N° ent.

Nr. 0415. 110.312 INTERMIXT Op 29/09/2016 werd het ondernemingsnummer 0415.110.312 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0415.288.771 Ond.


Approbation de guides La version 2 du « Guide pour le contrôle de la collecte, le transport et la réception de lait cru », datée du 02/09/2016, a été approuvée le 15/09/2016 par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire.

Goedkeuring van gidsen Versie 2 van de "Gids voor de autocontrole van de ophaling, het transport en de ontvangst van rauwe melk" gedateerd op 02/09/2016 werd op 15/09/2016 krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen goedgekeurd.


En vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, l'approbation du 27/09/2013 (Moniteur belge 23/10/2013) par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de la version 2 du « Guide d'autocontrôle pour le négoce de céréales et d'agrofournitures », datée du 16/09/2013, est suspendue 3 mois après la date de publication dans le Moniteur belge du présent avis.

Krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, wordt de goedkeuring van 27/09/2013 (Belgisch Staatsblad 23/10/2013) door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van de versie 2 van de "Autocontrolegids voor de handel in granen en agro-toelevering" gedateerd op 16/09/2013, 3 maanden na de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van dit bericht opgeschort.


Considérant que le phénomène naturel reconnu comme une calamité publique par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2016 susvisé a également touché la commune de Beloeil en date du 27 mai 2016;

Overwegende dat het natuurverschijnsel, erkend als algemene ramp bij bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016, op 27 mei 2016 ook de gemeente Beloeil getroffen heeft;


Les délégations syndicales installées dans les entreprises en date du 27 juin 2016 restent pleinement existantes jusqu'à la date de conclusion d'un régime sectoriel relatif à la délégation syndicale.

De vakbondsafvaardigingen ingesteld in de ondernemingen op datum van 27 juni 2016 blijven onverminderd bestaan tot op datum van het sluiten van een sectorale regeling betreffende de vakbondsafvaardiging.


14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, de la vice-présidente et des membres de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative, article 1, 2°; Vu le décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, les articles 6 et 7; Considérant les propositions de candidats transmises par : 1. l'AWIPH en date du 21 septembre 2015; 2. la SOWECSOM en date du 23 septembre 2015; 3. le ...[+++]

14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitster en de leden van de Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisering van de adviesverlenende functie, artikel 1, 2°; Gelet op het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie, artikelen 6 en 7; Gelet op de voorstellen van kandidaten overgemaakt door: 1. het « AWIPH », op 21 september 2015; 2. de « SOWECSOM », op 23 september 2015; 3. de « SPW » (Waalse Overheidsdienst) - DGO6, op 25 september 2015; 4. de « UVCW - Fédération des C.P.A.S». , ...[+++]


No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016.abrogé par 32016D1693

No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016.opgeheven door 32016D1693




Anderen hebben gezocht naar : debuyst en date     date du 28 09 2016     wijnegem en date     date du 27 09 2016     coppens en date     date du 29 09 2016     intermixt en date     cru datée     datée du 02 09 2016     après la date     l'approbation du 27 09 2013     beloeil en date     novembre     entreprises en date     juin     l'awiph en date     juillet     date     09 2016     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date du 27 09 2016 ->

Date index: 2022-12-24
w