Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dates de transmission soient fixées " (Frans → Nederlands) :

La date des élections est fixée, mais il est aussi crucial que toutes les conditions d'éligibilité le soient également.

De datum van de verkiezingen staat vast, maar het is eveneens van essentieel belang dat alle voorwaarden voor kandidaatstelling ook vastliggen.


La date des élections est fixée, mais il est aussi crucial que toutes les conditions d'éligibilité le soient également.

De datum van de verkiezingen staat vast, maar het is eveneens van essentieel belang dat alle voorwaarden voor kandidaatstelling ook vastliggen.


En dérogation à l'alinéa 1, les programmes et opérations de revitalisation urbaine subventionnés en application des dispositions légales visées à l'alinéa 1 et toujours en cours à la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance, sont soumis aux obligations fixées par celle-ci et ses arrêtés d'exécution, pour ce qui concerne : 1° les articles 20, alinéa 3, 27, 28 et 32, §§ 2 et 3, 33, § 2, et 34, alinéa 2; 2° l'article 14 pour des manquements commis à partir de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance, pour autant que ces ...[+++]

In afwijking van het eerste lid zijn de programma's en operaties van stedelijke herwaardering die worden gesubsidieerd in toepassing van de wettelijke bepalingen bedoeld in het eerste lid en die op de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie nog steeds aan de gang zijn, onderworpen aan de door de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten vastgelegde bepalingen, voor wat betreft : 1° de artikelen 20, derde lid, 27, 28 en 32, §§ 2 en 3, 33 § 2, en 34, tweede lid. 2° artikel 14 voor de tekortkomingen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie, voor zover deze sancties gunstiger zijn voor de betrokken begunstigde. 3° de artikelen 9 ...[+++]


Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions d'agrément fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission.

Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de erkenningsvoorwaarden die door dit besluit vastgesteld zijn, kan de Minister de vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag en ook de manier van overmaken nader omschrijven of aanvullen.


Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions de subventionnement fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission. La demande est établie selon le modèle déterminé par le Ministre et sera transmise sur support informatique compatible avec les logiciels courants.

Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de subsidievoorwaarden vastgesteld door dit besluit, kan de minister de te leveren vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag alsook hun wijze van overmaken verduidelijken of aanvullen De aanvraag wordt opgesteld volgens het model bepaald door de minister en wordt overgemaakt op een informaticadrager die met de gebruikelijke software verenigbaar is.


La circulaire du 19 février 2016 relative à la transmission au Collège réuni des actes des centres publics d'action sociale en vue de l'exercice de la tutelle administrative, impose que les actes relative à "l'acquisition ou l'aliénation d'un droit de propriété ou de droits réels relatifs aux biens immeubles" soient transmises au Collège réuni dans les vingt jours de la date où ils ont été pris.

De omzendbrief van 19 februari 2016 betreffende de overmaking van de akten van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn aan het Verenigd College met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht, schrijft voor dat de akten betreffende "de verwerving of de vervreemding van een eigendomsrecht of van zakelijke rechten op onroerende goederen" binnen de twintig dagen na de beslissing voor controle aan het Verenigd College dienen te worden gezonden.


En ce qui concerne la problématique des délais, la deadline (date butoir entre la réception de la mission par l'OML et la transmission du protocole d'expertise médicale aux commissions administratives) pour les missions ayant trait aux Invalides militaires du temps de Paix ou Guerre a été fixée à 180 jours, respecteux des dispositions de l'arrêté royal régissant le fonctionnement de l'OML.

Wat de problematiek van de termijnen betreft, is de deadline (uiterste datum tussen de ontvangst van de opdracht door de GGD en het moment waarop het verslag van de medische expertise aan de administratieve commissies bezorgd wordt) voor de opdrachten die betrekking hebben op de militaire invaliden uit vredestijd of oorlog vastgelegd op 180 dagen, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit dat de werking van de GGD regelt.


M. Coene dépose, à titre principal, l'amendement nº 20 qui tend à supprimer le 3º de l'article 86, § 2, proposé et, à titre subsidiaire, l'amendement nº 21 qui vise à remplacer le même 3º de l'article 86, § 2, proposé par la disposition suivante : « 3º les personnes fournissant un autre service de télécommunication ou confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire, telles que visées à l'article 113 de la présente loi, peuvent être tenues de contribuer à ce Fonds à la date et selon les modalités fixées par le Roi, sur avis de l'institut, par arrêté délibéré en Conseil des ...[+++]

De heer Coene dient vervolgens het amendement nr. 20 in dat in hoofdorde het 3º van het voorgestelde artikel 86, § 2, wil weglaten, en het amendement nr. 21 dat in bijkomende orde, het 3º van dit voorgestelde artikel 86, § 2, wil vervangen door de volgende bepaling; « 3º personen die een andere telecommunicatiedienst aanbieden of een telefoongids vervaardigen, verkopen of verspreiden, zoals bedoeld in artikel 113 van deze wet kunnen gehouden zijn om tot het Fonds bij te dragen op de datum en volgens de modaliteiten vastgelegd door de ...[+++]


« 3º les personnes fournissant un autre service de télécommunications ou confectionnant, vendant ou distribuant un annuaire, telles que visées à l'article 113 de la présente loi, peuvent être tenues de contribuer à ce Fonds à la date et selon les modalités fixées par le Roi, sur avis de l'Institut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, suivant la procédure prévue à l'article 122, §§ 2 et 3, de la présente loi pour autant que les règlements et directives de l'Union européenne soient modifiés ...[+++]

« 3º personen die een andere telecommunicatiedienst aanbieden of een telefoongids vervaardigen, verkopen of verspreiden, zoals bedoeld in artikel 113 van deze wet, kunnen gehouden zijn om tot het Fonds bij te dragen op de datum en volgens de modaliteiten vastgelegd door de Koning, op advies van het Instituut en bij een in Ministerraad overlegd besluit waarbij de procedure voorgeschreven in artikel 122, §§ 2 en 3 wordt gevolgd, op voorwaarde dat de Europese verordeningen en richtlijnen dermate gewijzigd worden zodat deze personen verplicht worden een bijdrage te leveren».


5. Nonobstant les dispositions de l'article 37.3, l'Amérique (États-Unis) et la Malaisie se réservent le droit de donner une solution définitive aux réclamations dans un délai de deux mois à compter de la date de leur présentation, quels que soient les moyens utilisés pour leur transmission.

5. Niettegenstaande de bepalingen van artikel 37.3 behouden Amerika (Verenigde Staten) en Maleisië zich het recht voor om aan bezwaren een definitieve oplossing te geven binnen een termijn van twee maanden na de datum van voorlegging ervan, ongeacht de middelen die voor het toesturen zijn gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dates de transmission soient fixées ->

Date index: 2023-12-02
w