Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davantage encore l'année » (Français → Néerlandais) :

Cela a permis de ramener le délai de traitement moyen pour tout le pays de 673 jours calendrier en 2006 à 535 en 2011 et cela malgré le fait que le nombre de nouveaux dossiers a augmenté depuis 2007 année après année (en 2011 augmentation d’environ de 25 % en comparaison avec 2006) et davantage encore du côté francophone que du côté néerlandophone.

Hierdoor kon de gemiddelde behandelingstermijn voor gans het land verminderd worden van 673 kalenderdagen in 2006 tot 535 in 2011, en dit ondanks het feit dat het aantal nieuwe dossiers sedert 2007 jaar na jaar is gestegen (met ongeveer 25 % in 2011) ten opzichte van 2006) en nog meer aan Franstalige dan aan Nederlandstalige kant.


Les vols d'explosifs qui se sont produits en France signifient que de nombreux attentats ­ peut-être dix, quinze, voire davantage encore ­- vont être commis cette année ou les suivantes.

De recente diefstallen van explosieve in Frankrijk wijzen erop dat dit jaar of de volgende jaren vele aanslagen ­ tien, vijftien of meer ­ zullen worden gepleegd.


9. de mieux contrôler le fonctionnement des entreprises titres-services et de renforcer le rôle de la commission d'agrément, dans le prolongement de l'action menée ces dernières années, où les contrôles ont été renforcés, car il convient de continuer sur cette lancée, tout en ciblant davantage encore les contrôles sur les entreprises à risque:

9. een scherpere controle uit te oefenen op de werking van de dienstenchequebedrijven en de rol van de erkenningscommissie te versterken, in het verlengde van de tijdens de afgelopen jaren ondernomen stappen waarbij de controles zijn versterkt omdat daar met hetzelfde elan verder werk van moet worden gemaakt, terwijl de aandacht nog nauwer wordt gericht op de controles van de risico-ondernemingen :


Les praticiens s'inquiètent qu'une augmentation du ticket modérateur ne puisse dissuader encore davantage les quelque 55 % de francophones qui n'auraient pas effectué de visite l'année dernière.

Vorig jaar zou ongeveer 55 % van de Franstaligen niet bij de tandarts langs zijn geweest.


- À l'avenir cette variabilité sera augmenté encore accentué par une augmentation forte de la température moyenne (davantage dans l'intérieur du pays que sur la côte); une réduction des précipitations moyennes au premier semestre de l'année et une augmentation des précipitations moyennes au second semestre - Il est par contre difficile de faire des prévisions sur le long terme.

- In de toekomst zal deze variabiliteit verder toenemen: men voorspelt een sterkte toename van de gemiddelde temperatuur (meer in het binnenland dan aan de kust); daling van de gemiddelde neerslag in de eerste helft van het jaar en stijging van de gemiddelde neerslag in de tweede helft van het jaar. - Dit zal droogtes en overstromingen tot gevolg hebben.


Sur la base d'une estimation de BEAMA, la répartition suivante en fonction du statut professionnel de l'épargnant en fonds d'épargne-pension peut être avancée: - Salarié (ouvrier, employé : 38 % des salariés effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Fonctionnaire: 41 % des fonctionnaires effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Indépendant : 42 % des indépendants effectuent une épargne-pension via un fonds d'épargne-pension - Sans-emploi: 23 % des sans-emploi effectuent l'épargne-pension via un fonds d'épargne-pension 4. Ces dernières années, les assurances d'épargne-pension o ...[+++]

Op basis van een schatting van BEAMA (Belgian Asset Managers Association) kan volgende opsplitsing naar werknemersstatuut van de spaarder in pensioenspaarfondsen naar voren geschoven worden: - Werknemer (arbeider, bediende): 38 % van de werknemers doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Ambtenaar: 41 % van de ambtenaren doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Zelfstandige: 42 % van de zelfstandigen doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds - Niet-werkenden: 23 % van de niet-werkenden doet aan pensioensparen via een pensioenspaarfonds 4. Pensioenspaarverzekeringen wonnen de voorbije jaren nog sterker aan populariteit dan pensioenspaarfondsen. Sinds de financiële en economische crisis kozen steeds meer perso ...[+++]


1) Au cours des trois dernières années, la gare d'Anvers-Central a-t-elle été exploitée à sa capacité maximale quant au nombre de trains utilisés ou bien peut-elle encore accueillir davantage de trains par heure ou par jour ?

1) Werd het station Antwerpen-Centraal de afgelopen drie jaar maximaal benut qua inzet van treinen of kan het station nog meer treinen aan per uur of per dag?


L’UE pourrait se trouver ainsi plongée dans une récession profonde et de longue durée, avec une économie se contractant davantage encore l'année prochaine et un chômage susceptible d'augmenter de plusieurs millions d’unités.

Dit alles kan de EU in een diepe en langduriger recessie duwen, waarbij de economie volgend jaar verder krimpt en er verscheidene miljoenen werklozen kunnen bijkomen.


Par ailleurs, les échelles de traitement présentent parfois une structure dépourvue de logique (par exemple : traducteur et secrétaire de direction ont le même salaire de départ, mais à l'issue de neuf années d'ancienneté de grade, il y a déjà une différence d'environ 2.478,94 EUR (à 138,01) entre les deux carrières et cette différence s'accentue par après davantage encore).

Bovendien vertonen de weddenschalen soms een onlogische structuur (bijvoorbeeld : vertaler en directiesecretaresse beginnen aan zelfde startwedde, maar na 9 jaar graadanciënniteit is er al een verschil van nagenoeg 2.478,94 EUR (à 138,01) tussen beide loopbanen, dat nadien nog toeneemt).


Cela est en grande partie dû aux difficultés de repérage des circonstances liées à la profession lorsque la maladie se manifeste des dizaines d'années seulement après l'exposition, et davantage encore au fait que personne n'y pense.

Dat heeft dan veelal te maken met de moeilijkheden bij het opsporen van beroepsgebonden omstandigheden wanneer de ziekte zich pas tientallen jaren na de blootstelling openbaart, en meer nog met het feit dat niemand eraan denkt.


w