Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davantage notre attention » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la concentration thématique, on pourrait prêter davantage d'attention aux aspects d'égalité entre les hommes et les femmes, et vraisemblablement à l'environnement car ce dernier domaine a, de plus en plus, un impact direct sur notre coopération.

Wat de thematische concentratie betreft, zou men meer aandacht kunnen besteden aan de gelijkheid van mannen en vrouwen en ook aan het milieu, aangezien die laatste materie een steeds grotere weerslag heeft op onze samenwerking.


Il est vrai que notre attention se porte davantage sur la violence à l'égard des femmes et sur la violence dans les conflits armés.

Onze aandacht gaat vooral naar geweld tegen vrouwen en geweld in gewapende conflicten.


La situation économique et financière que traverse la majorité des pays exige que l’on porte bien davantage notre attention sur les politiques de l’emploi des États membres.

De economische en financiële omstandigheden waarin de meerderheid van de landen verkeert, vereisen dat dubbel zoveel aandacht wordt besteed aan het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten.


Je demande en ce moment précis, à quelques semaines seulement des élections européennes, en ce moment qui doit impérativement incarner la qualité de notre démocratie, que ces rapports soient retirés de l’ordre du jour et que nous orientions davantage notre attention sur des problématiques économiques, notamment celle du chômage – des problématiques qui touchent réellement nos citoyens.

Ik vraag op dit moment, slechts enkele weken voor de Europese verkiezingen, nu de kwestie van de kwaliteit van onze democratie van cruciaal belang is, dat deze verslagen van de agenda worden geschrapt en dat we onze aandacht meer richten op de economische kwesties en het probleem van de werkloosheid - zaken die onze burgers echt raken.


Le ministre réitère son constat selon lequel il faudra accorder plus d'attention aux mesures préventives qui consisteraient notamment à consacrer davantage de moyens à l'accueil, à l'encadrement et à la formation des plus faibles de notre société, afin que ces personnes risquent moins de tomber dans la criminalité et de faire l'objet de mesures répressives.

De minister herhaalt zijn vaststelling dat er meer aandacht zou moeten besteed worden aan de preventieve maatregelen in onze maatschappij, die er onder meer in zouden bestaan meer middelen uit te trekken voor de opvang, de begeleiding en de vorming van de zwakkeren in de maatschappij, wat als gevolg zou hebben dat deze groep mensen later minder de kans zoudt lopen in de criminaliteit te vallen en het voorwerp van repressieve maatregelen dreigt uit te maken.


La situation dans la région d’Abyei est davantage synonyme de crise que de paix, la violence sévit au Darfour et le Soudan a besoin de notre attention et de notre générosité.

De situatie in de provincie Abyei staat dichter bij een crisis dan bij vrede, er is geweld in Darfur en Sudan heeft onze aandacht en grootmoedige hulp nodig.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, lorsque vous serez au Conseil européen, je vous demande une seule chose: défendez cette Institution, lorsqu'elle vous dit que la situation économique et sociale de l'Union européenne requiert davantage d'attention sur la question sociale, requiert que nous mettions en cohérence nos politiques économiques avec nos objectifs et notre stratégie légitimement élaborée en matière de changement climatique et d'indépendance énergétique; lorsqu'elle vous dit que, pour réuss ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil u alleen vragen als u naar de Europese Raad gaat: verdedig deze instelling als zij u zegt dat de sociale en economische situatie van de EU vereist dat er meer aandacht wordt geschonken aan sociale onderwerpen en dat wij ons economisch beleid beter afstemmen op onze doelen en op onze strategie die op een wettige wijze is geformuleerd voor klimaatverandering en energieonafhankelijkheid; als zij u zegt dat, wil de Lissabonstrategie slagen, wij meer economische coördinatie nodig hebben; als zij u zegt dat we beter geregelde financiële markten nodig hebben om de ...[+++]


Je voudrais attirer l’attention du Parlement, notre attention à tous, sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une urgence ou d’un fait exceptionnel qui se produirait de temps à autre: il s’agit d’un problème structurel, qui va s’accentuer davantage chaque été parce que les disparités de revenus et démographiques entre l’Europe et l’Afrique renforceront cette immigration, et l’Europe doit réagir en mettant en œuvre une politique de développement en Afrique ainsi qu’une coopération entre les pays européens, en appliquant ...[+++]

Ik wil de aandacht van het Parlement, ons aller aandacht, vestigen op het feit dat het hier niet om een noodsituatie gaat of een uitzonderlijk probleem dat af en toe de kop opsteekt: nee, het gaat om een structureel probleem dat zich iedere zomer blijft voordoen en steeds ernstiger wordt, want de verschillen in inkomen en de demografische verschillen tussen Europa en Afrika zijn zodanig dat de migratie zal blijven toenemen. Met het oog daarop dient Europa in Afrika een ontwikkelingsbeleid op te zetten en in Europa een beleid van samenwerking tussen de Europese landen, waarvoor het een gemeenschappelijk migratiebeleid dient te ontwikkelen ...[+++]


Cela prouve que notre société doit consacrer davantage d'attention à ce problème et élaborer un plan global.

Dit bewijst dat onze maatschappij meer aandacht moet opbrengen voor deze problematiek en een globaal plan moet uitwerken.


- Par mon amendement n° 791, j'ai essayé de répondre à une remarque pertinente du Conseil d'État qui attirait notre attention sur le fait que le médecin consulté doit être indépendant et nous demandait de préciser davantage en quoi consistait cette indépendance.

- Met mijn amendement 791 tracht ik tegemoet te komen aan de pertinente opmerking van de Raad van State dat de geraadpleegde arts onafhankelijk moet zijn.


w