Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davignon " (Frans → Nederlands) :

- concession du titre de comte à lui-même et ses descendants au vicomte Etienne DAVIGNON;

- vergunning van de titel van graaf voor hemzelf en zijn afstammelingen aan burggraaf Etienne DAVIGNON;


PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, D. REYNDERS à l'arrêté royal du 26 mai 2016 portant approbation du contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » Contrat de gestion entre l'Etat belge et le Palais des Beaux-Arts Entre l'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, dénommé ci-après l'« Etat », d'une part et la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, D. REYNDERS Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2016 tot goedkeuring van het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" Beheersovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Paleis voor Schone Kunsten Tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen hierna te noemen de « Staat », enerzijds en de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone ...[+++]


Sarah HOLLANDER; Suppléant: M. Philippe DE STAERCKE »; g) le 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° un membre proposé par le Ministre qui a la Tutelle sur les communes dans ses attributions: Membre effectif : M. Thierry HENRY; Membre suppléant: M. Olivier KHASSIME; h) au 8°, M. Carlo VAN CAMPENHOUT est remplacé, comme membre effectif, par M. Serge DAVIGNON, lui-même remplacé, comme membre suppléant, par M. Koen BRAECKMAN. au 8°, M. Henri BLIJKERS est remplacé, comme membre effectif, par Patrick GERITZEN.

Raymond HARMEGNIES; Plaatsvervangend lid: de Heer Pascal FOSTIEZ"; f) in de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt: "6° een lid voorgesteld door de minister belast met milieu: Effectief lid: Mevr. Sarah HOLLANDER; Plaatsvervangend lid: de heer Philippe DE STAERCKE"; g) in de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt: "7° een lid voorgesteld door de Minister belast met het Toezicht op de Gemeenten: Effectief lid: de heer Thierry HENRY; Plaatsvervangend lid: de heer Olivier KHASSIME; h) in de bepaling onder 8° wordt de heer Carlo VAN CAMPENHOUT vervangen, als effectief lid, door de heer Serge DAVIGNON, hijzelf vervangen, als p ...[+++]


Proposition de décision : « Décharge est octroyée à M.M. Marc Saverys, Ludwig Criel, Benoît Timmermans, Etienne Davignon, Jean-Pierre Blumberg, Jean-Pierre Hansen, et Alexander Saverys, Madame Fiona Morrison NV VICTRIX N avec Madame Virginie Saverys, comme représentant permanent - et NV A.P.E. N avec Monsieur Eric Verbeeck, comme représentant permanent - pour toute responsabilité découlant de l'exercice de leur mandat d'administrateur durant l'exercice écoulé».

Voorstel van besluit : « Er wordt kwijting verleend aan de heren Marc Saverys, Ludwig Criel, Benoît Timmermans, Etienne Davignon, Jean-Pierre Blumberg, Jean-Pierre Hansen en Alexander Saverys, mevrouw Fiona Morrison, NV Victrix - met mevrouw Virginie Saverys, als vast vertegenwoordiger - en NV A.P.E. - met de heer Eric Verbeeck, als vast vertegenwoordiger - voor alle aansprakelijkheid voortvloeiend uit de uitoefening van hun mandaat als bestuurder gedurende het afgelopen boekjaar».


Pour la première fois depuis le plan Davignon en 1977, la Commission propose un plan d’action pour la sidérurgie.

Voor het eerst sinds het Davignon-plan van 1977 komt de Commissie met een actieplan voor staal.


la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ici représentée par MM Etienne Davignon, président du conseil d'administration et Paul Dujardin, directeur général, dénommée ci-après la « Société », d'autre part

de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone Kunsten, waarvan de zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Ravensteinstraat 23, hier vertegenwoordigd door de heren Etienne Davignon, voorzitter van de raad van bestuur en Paul Dujardin, directeur-generaal, hierna te noemen de « Vennootschap », anderzijds


Les six coordonnateurs sont Loyola de Palacio, Karel Van Miert, Etienne Davignon, Péter Balázs, Pavel Telicka et Karel Vinck.

De zes coördinatoren zijn Loyola de Palacio, Karel Van Miert, Etienne Davignon, Péter Balázs, Pavel Telicka en Karel Vinck.


- la médaille civique de 1 classe à MM. Jacques Bolly, Claude Counasse, Claude Davignon, Victor Elias, Léon Hubin, Georges Kohl, Claude Liégeois, Daniel Mottard, Guy Mottin, Georges Poncin, Philippe Sacré et Joseph Siino.

- de Burgerlijke Medaille eerste klas aan de heren Jacques Bolly, Claude Counasse, Claude Davignon, Victor Elias, Léon Hubin, Georges Kohl, Claude Liégeois, Daniel Mottard, Guy Mottin, Georges Poncin, Philippe Sacré en Joseph Siino.


Art. 4. Sont nommés respectivement président et vice-président du Conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, pour la durée de leur mandat, MM. Etienne Davignon et Michel Praet.

Art. 4. Worden benoemd tot respectievelijke voorzitter en vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten voor de duur van hun mandaat de heren Etienne Davignon en Michel Praet.


Quant aux efforts du Centre Commun de Recherche, conformément aux orientations de sa nouvelle mission et aux conclusions du Rapport d'évaluation dont celle-ci vient de faire l'objet ("Panel Davignon"), ils se concentreront sur les activités de soutien scientifique et technique à la mise en oeuvre des politiques communautaires et à la décision politique au niveau européen.

De inspanningen van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek dienen zich, overeenkomstig de oriëntaties van zijn nieuwe taakstelling en de conclusies van het evaluatieverslag dienaangaande ("Davignon-panel"), te concentreren op de activiteiten ter wetenschappelijke en technische ondersteuning van de tenuitvoerlegging van het communautaire beleid en de politieke besluitvorming op Europees niveau.




Anderen hebben gezocht naar : vicomte etienne davignon     etienne davignon     serge davignon     plan davignon     claude davignon     mm etienne davignon     l'objet panel davignon     davignon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davignon ->

Date index: 2023-10-28
w