Considérant que, vu le sens très large donné à la notion de jour ouvrable bancaire depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 30 novembre 1998, il est possible que les " Primary Dealers" ne soient pas tenus de coter des cours et des taux lors de certains jours ouvrables bancaires;
Overwegende dat, gezien de ruime zin gegeven aan het begrip bankwerkdag sedert de inwerkingtreding van het voornoemde besluit van 30 november 1998, het mogelijk is dat de " Primary Dealers" op bepaalde bankwerkdagen niet verplicht zijn koersen en rentevoeten te noteren;