Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Demande de regroupement familial
Demande de transport
Demandé
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mise en œuvre de soins regroupés
Paranoïa
Psychose SAI
Regroupement d'actions
Regroupement de créances
Regroupement de crédits
Regroupement des actions
Regroupement des positions inutilisées
Regroupement des vides
Regroupement familial
Récupération des positions inutilisées
Résiduel de la personnalité et du comportement
Visa de regroupement familial

Traduction de «demande de regroupement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande de regroupement familial

aanvraag tot familiehereniging


récupération des positions inutilisées | regroupement des positions inutilisées | regroupement des vides

sanering


regroupement d'actions | regroupement des actions

samenvoeging van aandelen


regroupement de créances | regroupement de crédits

schuldsanering


mise en œuvre de soins regroupés

toepassen van clusterzorg


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CJUE a estimé que ce sont, en principe, les ressources du regroupant qui font l’objet de l’examen individualisé des demandes de regroupement exigé par la directive et non les ressources du ressortissant de pays tiers pour lequel un droit de séjour est demandé au titre du regroupement familial[47].

Het HvJ heeft geoordeeld dat het door de richtlijn vereiste geïndividualiseerd onderzoek van de verzoeken om gezinshereniging in beginsel betrekking heeft op de inkomsten van de gezinshereniger en niet op de inkomsten van de onderdaan van het derde land waarvoor uit hoofde van gezinshereniging een verblijfsrecht wordt aangevraagd[47].


Si l’article 7 est introduit par les termes «[l]ors du dépôt de la demande de regroupement familial», les articles 4 et 8 indiquent respectivement «avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant» et «avant de se faire rejoindre par les membres de sa famille».

Artikel 7 begint weliswaar met de woorden “bij de indiening van het verzoek tot gezinshereniging”, de artikelen 4 en 8 vermelden respectievelijk “alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen” en “voordat zijn gezinsleden zich bij hem voegen”.


En vertu de l’article 3, paragraphe 1, dès lors que le regroupant est titulaire d’un titre de séjour d’une durée de validité d’au moins un an et a une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent, il peut introduire une demande de regroupement familial.

Overeenkomstig artikel 3, lid 1, mag een gezinshereniger, wanneer hij in het bezit is van een verblijfstitel met een geldigheidsduur van een jaar en reden heeft om te verwachten dat hem een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend, een aanvraag indienen voor gezinshereniging.


3. Les procédures et les critères permettant le regroupement familial pour les réfugiés réinstallés sont-ils différents des demandes de regroupement familial des personnes reconnues réfugiés politiques dans notre pays?

3. Gelden er met betrekking tot de gezinshereniging andere procedures en criteria voor hervestigde vluchtelingen dan voor erkende politieke vluchtelingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Combien de demandes de regroupement familial émanant d'un réfugié reconnu l'OE a-t-il refusées en 2016 (jusqu'à ce jour): a) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant; b) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant; c) pour un autre motif?

6. Hoeveel aanvragen tot gezinshereniging van een erkende vluchteling heeft de DVZ tot nu toe in 2016 geweigerd omwille van: a) de afwezigheid of de ontoereikendheid van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen; b) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn; c) een andere reden?


Toutefois, cet âge minimum est ramené à dix-huit ans lorsque le lien conjugal ou le partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage est préexistant à l'introduction de la demande de regroupement familial ou lorsque, dans le cas d'un partenariat enregistré conformément à une loi, ils apportent la preuve d'une cohabitation d'au moins un an avant l'introduction de la demande de regroupement familial.

Deze minimumleeftijd wordt echter teruggebracht tot achttien jaar indien de echtelijke band of het geregistreerd partnerschap dat als gelijkwaardig wordt beschouwd met het huwelijk reeds vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging bestond of indien ze, in het geval van een wettelijk geregistreerd partnerschap, bewijzen dat ze vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging minstens één jaar hebben samengewoond.


6. Combien de demandes de regroupement familial émanant d'un réfugié reconnu l'OE a-t-il refusées en 2015: a) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant; b) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant; c) pour un autre motif?

6. Hoeveel aanvragen tot gezinshereniging van een erkende vluchteling heeft DVZ in 2015 geweigerd omwille van: a) de afwezigheid of de ontoereikendheid van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen; b) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn; c) een andere reden?


3. Il est difficile de déterminer le statut de la personne puisqu'une même personne peut recevoir successivement au cours d'une même année des OQT à la suite de décisions relatives à différentes procédures (rejet d'une demande de regroupement familial, dépassement de la durée de séjour d'une personne bénéficiant d'un visa de court séjour, rejet d'une demande de regroupement familial, rejet d'une demande d'autorisation de séjour exceptionnel, arrestation administrative, mise à disposition de l'OE lors de la libération d'un étranger précédemment détenu, etc.).

3. Het is moeilijk de status van de persoon te bepalen omdat dezelfde persoon achtereenvolgens in de loop van hetzelfde jaar BGV kan krijgen ten gevolge van verschillende procedures (afwijzing van een aanvraag voor gezinshereniging, overschrijding van de duur van het verblijf van een persoon met een visum kort verblijf, afwijzing van een aanvraag voor een machtiging tot uitzonderlijk verblijf, administratieve aanhouding, terbeschikkingstelling van de DVZ bij de vrijlating van een voordien opgesloten vreemdeling, en zo meer).


c) "regroupant": un ressortissant de pays tiers qui réside légalement dans un État membre et qui demande le regroupement familial, ou dont des membres de la famille demandent à le rejoindre.

c) "gezinshereniger": onderdaan van een derde land die wettig in een lidstaat verblijft en die een verzoek indient of wiens gezinsleden een verzoek indienen tot gezinshereniging om met hem verenigd te worden.


1. Lors du dépôt de la demande de regroupement familial, l'État membre concerné peut exiger de la personne qui a introduit la demande de fournir la preuve que le regroupant dispose:

1. Bij de indiening van het verzoek tot gezinshereniging kan de betrokken lidstaat de persoon die het verzoek heeft ingediend, verzoeken het bewijs te leveren dat de gezinshereniger beschikt over:


w