Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande nous allons quelque » (Français → Néerlandais) :

Comme on nous l'a demandé, nous allons nous limiter à l'aspect économique de la législation proposée et présenter des propositions afin de maintenir cette activité en vie.

Zoals gevraagd zullen wij ons beperken tot het economisch aspect van de voorgestelde wetgeving en voorstellen doen om deze bedrijvigheid in leven te houden.


Comme on nous l'a demandé, nous allons nous limiter à l'aspect économique de la législation proposée et présenter des propositions afin de maintenir cette activité en vie.

Zoals gevraagd zullen wij ons beperken tot het economisch aspect van de voorgestelde wetgeving en voorstellen doen om deze bedrijvigheid in leven te houden.


– C’est juste, vous avez raison, mais dans des cas particuliers et sur demande, nous allons quelque peu prolonger le temps de parole.

– Dat is juist, u hebt gelijk, maar in individuele gevallen en op speciaal verzoek zullen we wat extra tijd geven.


– À la différence de ce matin, lorsque nous étions submergés, nous disposons maintenant de quelques minutes; par conséquent, à l’encontre des règles habituelles, nous allons tenter de donner la parole à tous ceux qui ont demandé de parler dans le cadre de la procédure «catch-the-eye».

– In tegenstelling tot vanochtend, toen wij in grote haast verkeerden, hebben we nu een paar minuten over. Ik zal daarom de gebruikelijke regels niet toepassen en proberen iedereen het woord te geven die daarom volgens de 'catch-the-eye'-procedure heeft gevraagd.


Nous rencontrons le même problème partout où nous allons: il ne fait aucun doute que le temps qui s’écoule entre le moment où nous disons que nous allons faire quelque chose et le moment où nous le faisons nuit aux efforts consentis pour promouvoir une gestion efficace des ressources.

Overal komen we hetzelfde probleem tegen: de tijd die verstrijkt tussen het moment waarop we zeggen dat we iets gaan doen en het moment waarop dat feitelijk gebeurt, ondermijnt zonder twijfel iedere poging om het beheer van de middelen effectiever te maken.


- Chers collègues, vu l’heure et l’état du débat, si je donne la parole à tous les orateurs qui la demandent, nous allons, je pense, y passer la nuit - c’est en tout cas mon sentiment - sans que personne ne parvienne à convaincre personne dans cette Assemblée.

– Dames en heren, gezien de tijd en de stand van zaken met betrekking tot het debat, zouden we, als ik alle afgevaardigden die daarom vragen het woord zou geven, hier nog de hele nacht kunnen zitten zonder dat iemand erin slaagt iemand anders van dit Parlement te overtuigen. Dat is, in ieder geval, hoe ik erover denk.


Bien sûr, nous allons devoir rester vigilants et nous allons devoir demander quelques précisions supplémentaires.

Natuurlijk moeten we de zaken goed in de gaten blijven houden, en we zullen op een paar punten ook nog nadere bijzonderheden moeten vragen.


Je me demande cependant si quelqu'un peut nous garantir que dans vingt à trente ans nous ne nous retrouverons pas dans la même situation que les réfugiés actuels (Applaudissements sur les bancs du CVP, d'Ecolo et de la VU).

Ik stel mij echter de vraag of iemand ons kan garanderen dat wijzelf over twintig à dertig jaar niet in eenzelfde situatie zullen belanden als die van de huidige vluchtelingen (Applaus bij CVP, Ecolo en VU).


Nous pensons que le gouvernement intérimaire doit avoir la modestie d'indiquer les quelques mesures urgentes que nous allons pouvoir prendre dans les mois à venir, ainsi que la méthode pour mettre en place un gouvernement définitif appelé à se pencher sur les questions à régler.

De interim-regering moet zich ertoe beperken de enkele dringende maatregelen aan te geven die de komende maanden moeten worden genomen, alsook de methode om een definitieve regering in het zadel te helpen.


Formellement nous allons nous prononcer sur un projet de loi, mais en fait il s'agit d'un texte de pure politique que les verts ont obtenu pour qu'ils puissent dire à leurs électeurs qu'ils quand même réalisé quelque chose au gouvernement.

Formeel gaan we stemmen over een wetsontwerp, maar in feite gaat het om een zuiver politieke tekst die de groenen wordt gegund zodat ze aan hun kiezers kunnen zeggen dat ze toch iets gerealiseerd hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande nous allons quelque ->

Date index: 2024-06-18
w