Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande à mme wörgetter quel " (Frans → Nederlands) :

La même membre demande à Mme Wörgetter quel est le coût réel d'une procédure devant le comité, engagée en application du protocole facultatif, et quelle est la durée moyenne d'une telle procédure.

Hetzelfde lid vraagt aan mevrouw Wörgetter wat de reële kost is van een procedure voor het comité op basis van het facultatief protocol en hoe lang een dergelijke procedure gemiddeld duurt.


Le président demande à Mme Dekkers quel est l'objet exact des protocoles auxquels elle a fait référence.

De voorzitter vraagt mevrouw Dekkers waarover de protocollen waarnaar zij verwijst precies handelen.


La préopinante demande à Mme Van Varenbergh quel est le point de vue du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes à propos de la discrimination positive des hommes et des femmes.

Het vorig lid wenst van mevrouw Van Varenbergh te vernemen hoe de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen staat ten opzichte van positieve discriminatie van mannen en vrouwen.


Mme Maes demande par ailleurs de quels éléments on a tenu compte pour l'extrapolation de l'exercice d'imposition 2011 à l'exercice budgétaire 2014 (taux de croissance, disparition de certaines réductions d'impôt, modifications consécutives à la jurisprudence de la Cour constitutionnelle).

Verder vraagt mevrouw Maes met welke elementen men rekening heeft gehouden bij de extrapolatie van het aanslagjaar 2011 naar het begrotingsjaar 2014 (groeivoet, afbouw van bepaalde belastingverminderingen, wijzigingen ingevolge de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof) ?


Mme Lieve Maes demande à M. Praet quel rôle il entrevoit pour le Parlement belge.

Mevrouw Lieve Maes vraagt welke rol de heer Praet nog ziet voor het Belgisch parlement ?


– (EN) Monsieur le Président, des atrocités sont commises dans le camp Achraf – atrocités que nous condamnons évidemment, et qui nous inquiètent profondément – mais je voudrais demander à Mme Ashton quels sont les instruments que nous utilisons, en dehors des mots?

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in Kamp Ashraf worden gruweldaden gepleegd – gruweldaden die wij vanzelfsprekend veroordelen en die ons grote zorgen baren – maar ik zou mevrouw Ashton willen vragen welke instrumenten we momenteel, afgezien van woorden, nog meer inzetten.


J'aimerais donc demander à Mme la Commissaire si la Commission a commandité des études sur les causes de l'augmentation des prix de l'alimentation animale et savoir combien, dans les dernières années, de contingents d'aliments pour animaux importés ont présenté des traces d'OGM non autorisés en Europe, à quel niveau.

Ik zou de commissaris dan ook willen vragen of de Commissie onderzoeken heeft aangevraagd over de oorzaak van de prijsstijging van diervoerders en ik wil ook weten welk gedeelte van het diervoer dat in de afgelopen jaren is ingevoerd, sporen bevatte van genetisch gemodificeerde organismen die niet zijn toegestaan in Europa, en waar deze producten vandaan kwamen.


Je voudrais demander à Mme la commissaire Wallström quels pays ont réellement créé des emplois.

Mevrouw Wallström, ik zou u graag willen vragen welke landen eigenlijk arbeidsplaatsen hebben gecreëerd.


Je dois dire à Mme Lambert que j’ignore s’il existe en Chine une loi sur la protection des données. Je ne peux pas non plus demander qui s’occupe d’enregistrer mes données ou quelles données sont enregistrées dans quel but; je ne peux ni demander leur rectification, ni prendre contact avec le responsable chinois de la protection des données, ni poursuivre le gouvernement en justice.

Ik kan in dat land ook niet informeren wie mijn gegevens bewaart of welke gegevens met welk doel gedurende welke periode bewaard zullen blijven. Ik kan ook geen correctieverzoek indienen, geen contact opnemen met de Chinese instantie voor gegevensbescherming of eventueel een aanklacht indienen tegen de regering.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste demander de considérer, à ce propos, qu'un train à grande vitesse constitue naturellement une pollution sonore importante dès lors qu'il ne passe pas sous la montagne et je prie Mme la commissaire d'envisager l'élément suivant. Pourquoi ne serait-il pas possible, grâce à un tunnel de base du Brenner - quel qu'il soit -, de parvenir à une solution durable du problème qui existe entre Munich et Vérone ?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek allen in dit verband vooral te bedenken dat een supersnelle trein natuurlijk overal waar hij niet onder de berg doorrijdt, enorm veel lawaaioverlast zal veroorzaken. Ik verzoek verder mevrouw de commissaris met het volgende rekening te houden: waarom is het niet mogelijk met een basistunnel door de Brenner - of met welke tunnel dan ook - een duurzame oplossing te vinden voor het probleem tussen München en Verona?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande à mme wörgetter quel ->

Date index: 2024-09-29
w