Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandent que des ressources supplémentaires soient allouées » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs de cette résolution demandent que des ressources supplémentaires soient allouées au renforcement du programme de l'OMS concernant les ressources humaines pour la santé.

De indieners van deze resolutie vragen dat er bijkomende middelen worden besteed aan de versterking van het programma van de Wereldgezondheidsorganisatie met betrekking tot de human resources voor de gezondheid.


Les auteurs de cette résolution demandent que des ressources supplémentaires soient allouées au renforcement du programme de l'OMS concernant les ressources humaines pour la santé.

De indieners van deze resolutie vragen dat er bijkomende middelen worden besteed aan de versterking van het programma van de Wereldgezondheidsorganisatie met betrekking tot de human resources voor de gezondheid.


une fois les montants visés au présent paragraphe, point a), déduits des ressources budgétaires disponibles allouées à l’État membre, dans la mesure où le reste des ressources budgétaires disponibles le permettent, toutes les demandes émanant de personnes âgées d'au moins 55 ans, ou plus âgées si les États membres le prévoient en application de l’article 102, paragraphe 5, point b) ii), du règlement (CE) no 479 ...[+++]

na aftrek van de onder a) van dit lid bedoelde bedragen van de aan een lidstaat toegewezen beschikbare budgettaire middelen, worden, voor zover dit met de resterende budgettaire middelen mogelijk is, alle in het kader van artikel 102, lid 5, onder b), ii), van Verordening (EG) nr. 479/2008 ingediende aanvragen van wie niet jonger is dan 55 jaar, of ouder indien de lidstaten aldus hebben bepaald, aanvaard, zonder dat op die aanvragen een vermindering wordt toegepast; als de aan een lidstaat toegewezen beschikbare budgettaire middelen niet volst ...[+++]


dans la mesure où les ressources budgétaires disponibles allouées à l’État membre le permettent, toutes les demandes d’arrachage portant sur la totalité du vignoble d’un producteur sont acceptées, sans qu’une réduction soit appliquée à ces demandes. Si les ressources budgétaires disponibles allouées à l’État membre ne ...[+++]

voor zover de aan een lidstaat toegewezen beschikbare budgettaire middelen dit mogelijk maken, worden alle aanvragen voor het rooien van de volledige wijngaard van een producent aanvaard, zonder dat op die aanvragen een vermindering wordt toegepast; als de aan een lidstaat toegewezen beschikbare budgettaire middelen niet volstaan om al deze aanvragen te aanvaarden, verdelen de lidstaten het beschikbare budget op basis van in hun n ...[+++]


Il faut toutefois que des ressources suffisantes soient allouées pour le suivi et le compte rendu dans le cadre de l'élaboration des politiques.

Voor de monitoring en verslaglegging bij het ontwerpen van beleid moeten echter voldoende middelen aanwezig blijven.


3. recommande que l'engagement envers l'intégration de la parité soit inscrit dans des plans d'action nationaux, que des ressources suffisantes soient allouées à ce processus, et que cette intégration soit effective au niveau des projets et des mesures prises dans le cadre de l'Union pour la Méditerrannée (UpM) et de la Politique européenne de voisinage avec les pays euro-méditerranéens;

3. aanbeveelt dat het engagement over de integratie van de pariteit wordt opgenomen in de nationale actieplannen, opdat er voldoende middelen voor worden vrijgemaakt, en opdat die integratie concreet vorm krijgt in de projecten en de maatregelen waartoe de Unie voor het Middellandse Zeegebied beslist en in het Europese nabuurschapsbeleid met de Euromediterrane landen;


Mme Bujardnaze (Géorgie) a soutenu le point additionnel et demandé que des mécanismes supplémentaires soient prévus pour assurer la mise en œuvre des engagements.

Mevrouw Bujardnaze (Georgië) zegt haar steun toe aan het bijkomend punt en vraagt extra mechanismen in te voeren om de uitvoering van verbintenissen te waarborgen.


Tirer pleinement et le mieux possible parti des instruments de financement de la politique de cohésion au cours de la période 2014-2020 en vue de soutenir la mise en place des dispositifs de garantie pour la jeunesse, en fonction des situations nationales; à cette fin, veiller à ce que les priorités nécessaires soient établies et à ce que les ressources correspondantes soient allouées pour soutenir la conception et la mise en œuvre des mesures relatives à la mise en place des dispositifs de g ...[+++]

Voor zover van toepassing op de nationale omstandigheden in de periode 2014-2020 volledig en optimaal gebruik te maken van de financieringsinstrumenten van het cohesiebeleid ter ondersteuning van de invoering van jongerengarantieregelingen; daartoe ervoor te zorgen dat de vereiste prioriteit wordt gegeven aan en de bijbehorende middelen worden toegewezen voor ondersteuning van het ontwerp en de uitvoering van maatregelen in verband met de invoering van jongerengarantieregelingen, met inbegrip van de mogelijkheden van financiering van gerichte aanwervingssubsidies uit het Europees Sociaal Fonds; bovendien zo veel mogelijk gebruik te mak ...[+++]


2. Le total des ressources annuelles mentionnées à l’article 14, paragraphe 7, de l’acte de base auquel se rapporte le seuil de 15 % pour les actions mises en œuvre au titre de l’article 3, paragraphe 4, de ladite décision est calculé en fonction du montant fixé dans la décision de la Commission adoptant le programme annuel, sans tenir compte des ressources supplémentaires ...[+++]

2. Het in artikel 14, lid 7, van de basisbeschikking vermelde totaalbedrag van de jaarlijkse middelen met betrekking tot de drempel van 15 % voor de in het kader van artikel 3, lid 4, van die beschikking uitgevoerde acties, wordt berekend op basis van het bedrag dat is vastgesteld in het besluit van de Commissie tot goedkeuring van het jaarprogramma, zonder rekening te houden met aan noodmaatregelen toegekende middelen.


J'ai demandé en vain à M. Anciaux et au CD&V de voter mon amendement demandant que les moyens supplémentaires soient affectés, dans le cadre de l'accord du Lombard, à des initiatives flamandes dans des communes bruxelloises ayant un échevin flamand.

Tevergeefs heb ik aan de heer Anciaux en de CD&V gevraagd mijn amendement goed te keuren waarbij de extra middelen voor Brussel zouden worden aangewend in het kader van het Lombardakkoord voor Vlaamse initiatieven in Brusselse gemeenten met een Vlaamse schepen.


w