Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander comment réagir » (Français → Néerlandais) :

Le ministre se demande comment réagir promptement à l'évolution des technologies et des marchés tout en offrant à ce secteur la sécurité juridique à laquelle il a droit.

De minister stelt zich de vraag hoe snel op de evolutie van zowel de technologieën als de markten kan worden ingespeeld en tegelijkertijd de rechtszekerheid kan worden geboden waar deze sector recht op heeft.


Le ministre se demande comment réagir promptement à l'évolution des technologies et des marchés tout en offrant à ce secteur la sécurité juridique à laquelle il a droit.

De minister stelt zich de vraag hoe snel op de evolutie van zowel de technologieën als de markten kan worden ingespeeld en tegelijkertijd de rechtszekerheid kan worden geboden waar deze sector recht op heeft.


Dans ce cadre, il se demande comment le ministre va répondre et réagir aux observations de la Commission européenne.

In dat kader vraagt hij zich af hoe de minister gaat antwoorden en reageren op de opmerkingen van de Europese Commissie.


Dans ce cadre, il se demande comment le ministre va répondre et réagir aux observations de la Commission européenne.

In dat kader vraagt hij zich af hoe de minister gaat antwoorden en reageren op de opmerkingen van de Europese Commissie.


Mme Daphné Dumery, députée, demande comment l'Union européenne doit, selon Chypre, réagir à la situation en Syrie.

Mevrouw Daphné Dumery, volksvertegenwoordiger, vraagt hoe de Europese Unie volgens Cyprus op de situatie in Syrië moet reageren.


3. Comment comptez-vous réagir aux remarques formulées par la Cour des comptes et estimez-vous réaliste de demander à la Régie une adaptation annuelle de son plan de management?

3. Hoe zal u reageren op de geciteerde opmerkingen van het Rekenhof en acht u de gevraagde jaarlijkse aanpassing van het managementsplan realistisch?


Je me demande comment les autorités locales de Jérusalem sont censées réagir à cette critique, alors qu’elles reçoivent des demandes de permis de construire à Jérusalem-Ouest comme à Jérusalem-Est.

Nou vraag ik mij af hoe de gemeente Jeruzalem daar nu precies mee om moet gaan, want zij krijgen aanvragen voor bouwvergunningen in Oost- en West-Jeruzalem.


– (PT) La mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation à la demande de l’Italie constitue l’occasion rêvée de se demander comment il faudra réagir à l’avenir, lorsque les effets conjugués de la mondialisation et de la crise économique se feront sentir de manière encore plus aiguë.

− (PT) De beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering op aanvraag van Italië is een uitstekende gelegenheid om ons te bezinnen op de reacties die in de toekomst nodig zullen zijn, wanneer de gecombineerde effecten van de mondialisering en de economische crisis zich in heviger mate zullen doen voelen.


C’était une vraie crise, et nous devons nous demander comment réagir de manière plus efficace si elle devait se reproduire.

Het was een echte crisis en we moeten ons buigen over de vraag hoe we in het vervolg effectiever kunnen reageren.


M. Chichester demande comment le Conseil et la Commission vont réagir à l’évolution du marché mondial de l’énergie et comment la sécurité de l’approvisionnement sera assurée: la question est bonne, mais elle est posée aux mauvaises personnes.

De heer Chichester vraagt hoe de Raad en de Commissie denken te reageren op de ontwikkelingen op de wereldmarkt voor energie, en hoe de bevoorrading zal worden veiliggesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander comment réagir ->

Date index: 2024-05-31
w