Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander pourquoi ils paient " (Frans → Nederlands) :

En partant de l'hypothèse qu'il s'agit de militaires belges, je me demande pourquoi ce bâtiment consulaire fait l'objet d'une surveillance particulière.

Ervan uitgaande dat het hier Belgische militairen betreft vraag ik me af waarom deze consulaire infrastructuur extra bewaakt wordt.


3. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaitre, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau du SPF Santé afin d'évaluer et prévenir de tels écarts et assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?

3. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan de FOD Volksgezondheid nemen om dergelijke uitwassen te evalueren en te voorkomen en ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?


2. Il convient également de se demander pourquoi, alors qu'un cadre légal existe, certains médecins se permettent d'agir en dehors des prescrits légaux, déjà parmi les plus lestes d'Europe. a) Comment réduire, voire faire disparaître, ce phénomène? b) Quelles mesures peuvent être prises au niveau de la Justice afin d'assurer le respect de la loi en cette matière difficile et délicate?

2. Men moet ook de vraag stellen waarom sommige artsen in strijd met de bestaande wettelijke voorschriften, die al tot de soepelste van Europa behoren, durven handelen. a) Hoe kan men dat verschijnsel aanpakken en zo mogelijk uit de wereld helpen? b) Welke maatregelen kan Justitie nemen om ervoor te zorgen dat de wetgeving in die moeilijke en delicate materie wordt nageleefd?


Elle s'est demandé pourquoi les handicapées sont si vulnérables, de quelles formes de violence il s'agit, comment ces femmes réagissent et comment elles sont perçues.

Zij onderzocht waarom vrouwen met een beperking zo kwetsbaar zijn, over welk soort van geweld het gaat, hoe ze ermee omgaan en hoe ze gepercipieerd worden.


J'ai en tête le cas d'autres Etats européens qui ne paient pas pour ce service et je continue de me demander pourquoi la Belgique ne fait pas de même.

In andere Europese landen moet voor die dienstverlening helemaal niets betaald worden en ik vraag me af waarom dat in België niet zo is.


Il se demande pourquoi l'on n'envisage pas des synergies avec les ONG, les universités, et, pourquoi pas, avec le siège ONU en Europe, qui est basé à Bruxelles.

Hij vraagt zich af waarom men geen synergieën plant met de NGO's, de universiteiten, en waarom niet met de VN-zetel in Europa, die zich in Brussel bevindt.


L'Institut belge de sécurité routière (IBSR) se demande pourquoi d'autres pays parviennent à bannir la conduite en état d'ébriété et à faire baisser le nombre annuel de tués sur les routes et pourquoi la Belgique peine, elle, à engranger des résultats.

Het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) vraagt zich af hoe het komt dat andere landen er wel in slagen alcohol uit het verkeer te halen en minder jaarlijkse verkeersdoden te hebben terwijl dat België veel moeite kost.


Le ministre partage-t-il mon impression - sur la base des articles des médias - que les plus jeunes automobilistes paient à coup sûr considérablement plus pour leur assurance automobile mais qu'il n'apparaît pas clairement pourquoi il en est ainsi ni surtout sur quels critères cette discrimination négative s'appuie ?

Deelt de minister mijn indruk - op basis van de mediaberichtgeving - dat de jongste automobilisten zeker beduidend meer betalen voor hun autoverkering, maar dat het niet duidelijk is waarom en vooral op basis van welke criteria deze negatieve discriminatie steunt?


Les citoyens doivent pouvoir comprendre leur déclaration fiscale et savoir pourquoi ils paient des impôts.

De belastingaangifte moet begrijpelijk zijn voor de burgers, zodat ze weten waarvoor ze belastingen betalen.


Je ne reviendrai pas sur cette partie du dossier, mais je comprends très bien pourquoi une partie de l'exécutif, ou l'exécutif actuel, ou d'autres musulmans qui ne font pas partie de l'assemblée générale ou de l'exécutif se demandent pourquoi on change de cap, pourquoi on fait fi de l'exécutif actuel pour s'orienter vers un autre système.

Ik zal niet op dat deel van het dossier terugkomen, maar ik begrijp zeer goed waarom een deel van de executieve of de huidige executieve of andere moslims die niet tot de algemene vergadering of tot de executieve behoren, zich afvragen waarom de koers wordt gewijzigd, waarom men de huidige executieve negeert en voor een ander systeem kiest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander pourquoi ils paient ->

Date index: 2023-04-10
w