Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi ils paient " (Frans → Nederlands) :

Dans le domaine de la tarification, les usagers ont le droit de savoir ce qu'ils paient et pourquoi ils le paient.

Op het gebied van de heffingen voor het gebruik van de infrastructuur hebben de gebruikers het recht te weten wat zij betalen en waarvoor zij betalen.


Le ministre partage-t-il mon impression - sur la base des articles des médias - que les plus jeunes automobilistes paient à coup sûr considérablement plus pour leur assurance automobile mais qu'il n'apparaît pas clairement pourquoi il en est ainsi ni surtout sur quels critères cette discrimination négative s'appuie ?

Deelt de minister mijn indruk - op basis van de mediaberichtgeving - dat de jongste automobilisten zeker beduidend meer betalen voor hun autoverkering, maar dat het niet duidelijk is waarom en vooral op basis van welke criteria deze negatieve discriminatie steunt?


J'ai en tête le cas d'autres Etats européens qui ne paient pas pour ce service et je continue de me demander pourquoi la Belgique ne fait pas de même.

In andere Europese landen moet voor die dienstverlening helemaal niets betaald worden en ik vraag me af waarom dat in België niet zo is.


Madame la Haute représentante de l’Union européenne, si l’UE tarde encore à apporter une réponse professionnelle aux événements actuels en Tunisie et en Égypte, nos contribuables auront toutes les raisons de se demander pourquoi ils paient cette multitude de différents bureaucrates du service pour l’action extérieure de l’UE si ceux-ci sont incapables d’élaborer une réponse immédiate et professionnelle vous permettant de réagir aux événements houleux en Europe.

Mevrouw de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie, als nog langer gewacht wordt met een professionele reactie op de huidige gebeurtenissen in Tunesië en Egypte zullen onze belastingbetalers zich terecht afvragen waarvoor we zo veel ambtenaren in de buitenlandse dienst van de Europese Unie betalen, als ze niet in staat zijn om voor ons een directe en professionele reactie te geven op de stormachtige gebeurtenissen in Europa.


C'est pourquoi la Commission intensifiera ses efforts en matière de lutte contre la fraude et l'évasion fiscales et veillera à ce que tous les secteurs paient leur écot au trésor public.

De Commissie zal de strijd tegen belastingfraude en –ontduiking dan ook opvoeren en ervoor zorgen dat alle sectoren een billijke bijdrage leveren aan de begroting.


Toutefois, pourquoi ne devraient-ils pas payer, si les gens ordinaires paient bien la taxe sur la valeur ajoutée sur le pain, le lait et les autres aliments de base?

Maar waarom zouden die consumenten niet hoeven te betalen, terwijl de gewone burgers BTW betalen op brood, melk en andere basisproducten?


C’est aussi pourquoi vous serez attentive, Madame Ford, aux propositions que nous allons faire dans quelques jours sur la gestion et la prévention des crises, la création, nous l’espérons, dans chacun des États membres d’un fonds de résolution pour que les banques paient pour les banques et pas les contribuables.

Daarom zult u ongetwijfeld interesse hebben in de voorstellen die wij komende dagen zullen doen op het gebied van crisispreventie en crisisbeheer en de oprichting, zo hopen wij, in alle lidstaten van een crisisafwikkelingsfonds zodat de banken voor de banken betalen en niet de belastingbetaler.


Pourquoi les enfants de la catégorie III doivent‑ils payer seulement le minerval qui représente plus ou moins 10% des frais réels de scolarité alors que les enfants de la catégorie II paient un montant beaucoup plus élevé?

Waarom moeten de kinderen uit categorie III alleen het schoolgeld (‘minerval’) betalen, dat overeenkomt met ongeveer 10% van de reële onderwijskosten, terwijl kinderen uit categorie II een veel hoger bedrag betalen?


C'est pourquoi la Commission doit veiller tout d'abord à ce que le contribuable européen ne doive pas supporter le coût de l'écoulement de la production excédentaires et, ensuite, à ce que les autorités dans les pays concernés prennent toutes les mesures nécessaires pour que les producteurs, qui ont dépassé leur quota, paient les amendes dues, comme c'est le cas dans tous les autres États membres.

Daarom moet de Commissie er ten eerste op toezien dat de Europese belastingbetaler niet de kosten voor de afzet van de overproductie hoeft te dragen en ten tweede dat de autoriteiten van de betrokken landen ervoor zorgen dat de producenten die hun quota overschreden hebben, evenals in alle andere Lid-Staten, de hiervoor verschuldigde heffing betalen.


Les citoyens doivent pouvoir comprendre leur déclaration fiscale et savoir pourquoi ils paient des impôts.

De belastingaangifte moet begrijpelijk zijn voor de burgers, zodat ze weten waarvoor ze belastingen betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ils paient ->

Date index: 2022-06-17
w