Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander quelques explications » (Français → Néerlandais) :

M. Collas demande quelques explications au sujet de la disposition fiscale relative à la conjugaison d'une pension de survie et de revenus d'activité.

De heer Collas vraagt enige toelichting met betrekking tot de fiscale bepaling over het samengaan van een overlevingspensioen met een activiteitsinkomen.


Un commissaire demande quelques explications concernant la notion d'« analyse socio-financière des coûts et profits ».

Een commissielid vraagt enige toelichting bij het begrip « financieel-maatschappelijke kosten-batenanalyse ».


Un commissaire demande quelques explications concernant la notion d'« analyse socio-financière des coûts et profits ».

Een commissielid vraagt enige toelichting bij het begrip « financieel-maatschappelijke kosten-batenanalyse ».


Il y a quelques semaines, ma demande d'explications n° 5-2140 attirait l'attention de la ministre sur le fait que l'AFMPS demande actuellement des rapports sur des centres actifs dans le domaine des tissus et du sang.

Enkele weken geleden bracht ik de minister, middels vraag om uitleg 5-2140, op de hoogte van het feit dat er vandaag bij het FAGG rapporten worden opgevraagd over centra die actief zijn in het domein van weefsels en bloed.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais inviter le commissaire à clôturer ce débat en lui demandant quelques explications.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik verzoek u aan het einde van het debat een aantal zaken op te helderen.


Il y a deux points sur lesquels j'aimerais demander au commissaire de m'apporter quelques explications.

Er zijn nog twee onderwerpen waar ik graag wat meer duidelijkheid over zou krijgen van de commissaris.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais demander quelques explications à M. Verheugen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Verheugen een vraag tot verduidelijking stellen, en die is belangrijk.


16. recommander aux États membres et à la Commission de mettre progressivement sur pied des projets gérés et financés par l'UE; demander à la Commission de présenter au Parlement un document d'orientation stratégique pour atteindre cet objectif avant mai 2008; des explications devront être données sur les projets qui devraient rester pendant quelque temps sous l'égide des Nations unies et de la Banque mondiale;

16. de lidstaten en de Commissie de aanbeveling doen om langzaam toe werken naar projecten die volledig worden beheerd en gefinancierd door de Europese Unie; de Commissie verzoeken het Parlement te voorzien van een document waarin is uiteengezet hoe dit vóór mei 2008 kan worden gerealiseerd; wanneer het wenselijk is dat een project enige tijd onder auspiciën van de VN en de Wereldbank blijft, moet dit worden toegelicht;


Toutefois, discuter uniquement de ces éléments ne serait pas généreux pour ceux qui demandent à juste titre des explications et la justice à la suite de terribles tragédies comme celle qui s’est produite il y a quelques jours à Turin, et à laquelle a fait référence M. Panzeri il y a quelques instants.

Het zou allesbehalve netjes zijn om het alleen over deze aspecten te hebben nu er hier terecht om uitleg en gerechtigheid wordt gevraagd naar aanleiding van verschrikkelijke tragedies zoals het ongeluk van enkele dagen geleden in Turijn waar de heer Panzeri zo-even op heeft gewezen.


Lors de la discussion générale, M. Collas a demandé quelques explications en ce qui concerne la disposition fiscale relative au cumul d'une pension de survie et de revenus d'activités.

Tijdens de algemene bespreking vroeg de heer Collas uitleg over de fiscale bepaling die betrekking heeft op de cumulatie van een overlevingspensioen en inkomsten uit een eigen activiteit.


w