Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demanderai " (Frans → Nederlands) :

Je demanderai à mon administration d'étudier la problématique et, le cas échéant, de proposer des modifications.

Ik zal aan mijn administratie vragen om de problematiek te onderzoeken en, desgevallend, wijzigingen voor stellen.


Je vous demanderai donc de poser votre question au ministre Geens.

Mag ik u verzoeken uw vraag aan minister Geens te stellen ?


4. Pourquoi votre porte-parole a-t-elle déclaré que vos services demanderaient à réinscrire ce pays sur la liste des pays d'origine sûrs?

4. Waarom verklaarde uw woordvoerster dat uw diensten zouden vragen om dat land terug bij de veilige landen te zetten?


Je demanderai l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes en vue de la définition, en application de l'arrêté royal n° 78, de nouveaux critères d'agrément pour un titre de niveau 3 en réadaptation pour les spécialités où cela s'avère judicieux.

Ik zal advies vragen aan de Hoge Raad van geneesheren specialisten en van huisartsen om bij toepassing van het koninklijk besluit nr. 78 te voorzien in nieuwe erkenningscriteria voor een niveau 3 titel in de revalidatie voor die specialismen waar dit aangewezen is.


Le Conseil supérieur travaille en ce moment à l'actualisation de plusieurs qualifications professionnelles pour les médecins, mais je lui demanderai d'élaborer cet avis le plus rapidement possible.

De Hoge Raad werkt momenteel aan de actualisatie van meerdere beroepskwalificaties voor artsen, maar ik zal vragen dit advies zo snel mogelijk te ontwikkelen.


Si je me rends compte qu'une question particulière relative soit à mon pays, soit à des pays avec les autorités desquels j'ai été en contact étroit est susceptible de donner lieu à un conflit d'intérêts réel ou de donner l'impression qu'un tel conflit existe, je demanderai au Président de la Cour s'il convient que je m'abstienne de participer aux délibérations en question.

Indien ik tot de slotsom zou komen dat een bepaalde kwestie die hetzij verband houdt met mijn land, dan wel met de landen met wier autoriteiten ik nauw contact onderhield in mijn vorige functies, tot een belangenconflict zou kunnen leiden, zou ik de president van de Rekenkamer raadplegen over de vraag of ik mij voor de desbetreffende beraadslagingen moet laten verontschuldigen.


Je vous demanderai de bien vouloir prendre les mesures qui s’imposent et je demanderai également au personnel de la BEI de poursuivre son travail, notamment sur le plan de la transparence.

Ik wil u verzoeken hier adequate maatregelen tegen te nemen en ik wil de medewerkers van de EIB verzoeken hun werk voort te zetten, met name op het gebied van transparantie.


Je demanderai au Conseil et à la Commission de ne pas fléchir dans ce domaine, tout comme je demanderai au rapporteur de soutenir nos autres amendements sur le respect des droits des minorités et de la Tchétchénie, qui a été quelque peu oubliée dans le rapport.

Ik verzoek de Raad en de Commissie op dit punt niet te zwichten, en ik verzoek de rapporteur zijn steun te geven aan onze andere amendementen inzake de eerbiediging van de rechten van minderheden en van Tsjetsjenië, hetgeen in het verslag niet echt aan bod is gekomen.


Je voudrais demander au président du Parlement pourquoi il méprise à ce point le règlement de ce Parlement et les droits des députés. Je lui demanderais également de me donner une réponse dans les 24 prochaines heures, sans quoi je demanderai à nouveau la parole demain pour poser la même question.

Zou u de Voorzitter van het Parlement kunnen vragen waarom hij zich zo minachtend opstelt tegenover de regels van dit Parlement en de rechten van Parlementsleden, en of u hem wilt vragen of hij me binnen 24 uur een antwoord kan geven; anders zal ik morgen naar voren komen en precies dezelfde vraag stellen.


Je demanderais donc au Conseil d'indiquer comment il compte traduire la préoccupation publique en action publique au sein de l'Union européenne. Je lui demanderais aussi de prendre en compte le fait que nous ne voulons pas arrêter les progrès du monde en développement car nous bénéficions nous-mêmes de ces progrès.

Daarom wil ik de Raad vragen aan te geven hoe hij de ongerustheid van mensen in de Europese Unie in actie wil vertalen en daarbij mee te nemen dat we de vooruitgang van de zich ontwikkelende wereld niet in de weg willen staan, omdat wij er zelfs bij gebaat zijn dat zij zich ontwikkelen.




Anderen hebben gezocht naar : demanderai     vous demanderai     lui demanderai     quoi je demanderai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderai ->

Date index: 2023-03-18
w