Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes de manière très stricte » (Français → Néerlandais) :

D'une manière générale, l'ODE évalue les demandes de manière très stricte et les chances d'obtenir un visa humanitaire sont très réduites.

In het algemeen beoordeelt de DVZ de aanvragen op een zeer strikte manier en zijn de kansen op slagen heel klein.


Il ressort des conditions précitées que l'octroi d'une autorisation de séjour en raison de la possession d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle est temporaire, est réglé de manière très stricte et est indissociablement lié à l'exercice d'une activité professionnelle, l'autorité veillant à ce que les intéressés disposent de moyens suffisants pour subvenir à leur propre entretien pendant la durée limitée de leur séjour en Belgique.

Uit de vermelde voorwaarden blijkt dat de toekenning van een machtiging tot verblijf wegens het bezit van een arbeidskaart B of van een beroepskaart tijdelijk is, zeer strikt is geregeld en onlosmakelijk is verbonden met de uitoefening van een beroepsactiviteit, waarbij erop wordt toegezien dat de betrokkenen over voldoende middelen beschikken zodat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien voor de beperkte duur van hun verblijf in België.


Oui. 2. a) Principalement des missions en matière d'assurance maladie et invalidité (par exemple, des litiges médicaux en matière de refus de reconnaissance d'incapacité de travail, dossiers de recouvrement (article 164 loi AMI), exercice droit de subrogation (art. 136 loi AMI), etc.), plutôt exceptionnel: missions en matière de biens immobiliers (par exemple, litiges en matière de louage), questions en matière de personnel, etc. b) La procédure d'attribution au sein de la CAAMI est décrite de manière très stricte et objective.

Ja. 2. a) Hoofdzakelijk opdrachten inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering (bijvoorbeeld medische geschillen inzake weigering tot erkenning van arbeidsongeschiktheid, terugvorderingsdossiers (artikel 164 ZIV-wet), uitoefening subrogatierecht (art. 136 ZIV-wet), enzovoort), eerder uitzonderlijk: opdrachten inzake onroerende goederen (bijvoorbeeld huurgeschillen), personeelskwesties, enzovoort. b) De toewijzingsprocedure binnen de HZIV is zeer strikt en objectief beschreven.


Néanmoins, le refus d’exécuter une demande pour ce motif constitue une mesure de dernier recours et les conditions à respecter pour ce faire sont très strictes.

Het weigeren van de tenuitvoerlegging van het verzoek op deze grond is echter een laatste redmiddel en de drempel daarvoor is zeer hoog.


Ces analyses de risques visent à détecter les facteurs pouvant amener un risque de maladie et à prendre ensuite les mesures nécessaires; - L'administration suit les maladies de manière plus stricte en demandant des contrôles actifs.

De bedoeling van deze risicoanalyse is het detecteren van factoren die een risico op ziekte kunnen teweegbrengen en vervolgens de nodige maatregelen te treffen; - De administratie volgt ziektes strenger op door actief controles aan te vragen.


Il leur est impossible d'évaluer les chances de succès d'une demande de visa humanitaire, parce que les critères qui s'appliquent dans la pratique, quoique généralement très stricts, sont aussi appliqués de manière très différente.

Het is voor hen onmogelijk om in te schatten of een humanitair visum kans op slagen heeft of niet, omdat de criteria die gelden in de praktijk, over het algemeen erg strikt, maar ook zeer verschillend worden toegepast.


Ce déséquilibre s'explique essentiellement par l'inadéquation entre l’offre de quotas d'émission à mettre aux enchères, laquelle est fixée d'une manière très rigide, et la demande à l'égard de ces quotas, qui est flexible et sur laquelle influent les cycles économiques, les prix des combustibles fossiles et d’autres facteurs encore.

De reden voor deze onevenwichtigheid is in de eerste plaats een kloof tussen het zeer strikt vastgestelde veilingaanbod van emissierechten en de vraag, die kan variëren onder invloed van de conjunctuur, de prijzen van fossiele brandstoffen en andere factoren.


4. Aucune action en justice n'a été intentée contre le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre. 6. Le dépassement constaté du délai de paiement est surtout lié à des demandes d'explication des factures présentées et à l'enregistrement dans Fedcom suivant des paramètres très stricts.

4. Er werden geen rechtsgedingen aangespannen tegen de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. 6. De gemeten overschrijding van de betalingstermijn houdt veelal verband met vragen tot verduidelijking omtrent voorgelegde facturen alsook met een registratie in Fedcom volgens heel strikte parameters.


De plus, comme certaines obligations peuvent être interprétées et appliquées de manière très différente par les États membres, il est souvent demandé à la Commission de fournir des orientations pour éviter les divergences d’interprétation.

Doordat sommige verplichtingen door de lidstaten op zeer uiteenlopende wijze kunnen worden geïnterpreteerd en dus toegepast, wordt de Commissie bovendien vaak verzocht richtsnoeren te geven.


Dans le cadre de la transposition, le problème qui se pose en général est que les conditions nationales du regroupement familial reçoivent une application très stricte et que les autorités ne sont pas obligées d’évaluer la demande au cas par cas.

Het algemene probleem bij de omzetting is dat de nationale voorschriften inzake gezinshereniging zeer strikt worden toegepast en dat de autoriteiten niet verplicht zijn de verzoeken individueel te beoordelen.


w