Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes serait beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

Sans une limitation de ce type, le nombre de demandes serait beaucoup trop grand et la situation deviendrait difficilement gérable sur le plan administratif.

Zonder een dergelijke beperking zou het aantal aanvragen veel te groot zijn en zou het administratieve beheer ervan kunnen ontsporen.


Sans une limitation de ce type, le nombre de demandes serait beaucoup trop grand et la situation deviendrait difficilement gérable sur le plan administratif.

Zonder een dergelijke beperking zou het aantal aanvragen veel te groot zijn en zou het administratieve beheer ervan kunnen ontsporen.


Sans passer par cette procédure, la disponibilité de vaccins en Belgique serait beaucoup trop aléatoire.

Zonder deze procedure zou de beschikbaarheid van vaccins in België veel te onzeker zijn.


Le ministre estime que la référence à l'article 90ter du Code d'instruction criminelle ne convient pas en l'espèce, car elle serait beaucoup trop large.

De minister meent dat de verwijzing naar artikel 90ter van het Wetboek van strafvordering hier niet voldoet, aangezien die veel te ruim zou zijn.


Le ministre estime que la référence à l'article 90ter du Code d'instruction criminelle ne convient pas en l'espèce, car elle serait beaucoup trop large.

De minister meent dat de verwijzing naar artikel 90ter van het Wetboek van strafvordering hier niet voldoet, aangezien die veel te ruim zou zijn.


Si en plus, un néerlandophone doit traiter des dossiers fiscaux en français, ou vice-versa, la tâche devient beaucoup trop ardue. 1. a) Combien de fonctionnaires francophones et néerlandophones de l'Administration générale de la Fiscalité, d'une part, et de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, d'autre part, sont affectés à la Région de Bruxelles-Capitale? Je voudrais un aperçu en fonction de la commune bruxelloise pour laquelle ils sont compétents. b) Serait-il correct d'affirmer qu'un service bilingue n'est pa ...[+++]

1. a) Hoeveel Franstalige en Nederlandstalige ambtenaren van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit enerzijds en van de Algemene Administratie inning en invordering anderzijds zijn aangesteld in het Gewest Brussel, met een overzicht in functie van elke Brusselse gemeente waarvoor ze bevoegd zijn? b) Is het correct te stellen dat de tweetalige dienstverlening niet voor elke Brusselse gemeente gewaarborgd wordt? c) Zo ja, wat overweegt u te doen om hieraan te verhelpen? 2) a) In de veronderstelling dat een Brussels gezin taalgemengd is, met name dat de ene partner bijvoorbeeld heeft geopteerd voor de Nederlandse taalrol en de andere ...[+++]


Selon l'Asbl "Objectif" qui lutte pour l'égalité des droits, les demandes de naturalisation seraient aujourd'hui soumises à des critères beaucoup trop stricts.

Volgens de vzw Objectif, een beweging voor gelijke rechten, zijn de criteria voor de naturalisatieaanvragen vandaag veel te streng.


Considérant que certains réclamants se demandent ce qu'il en est des zones tampon; qu'ils font remarquer que celles proposées ne sont pas efficaces; que la zone d'extraction serait trop proche du site Natura 2000; qu'il faudrait minimum 25 mètres de zone tampon; qu'ils relèvent la nécessité d'une justification par une instance non partie à la cause; qu'ils s'interrogent sur la protection adéquate à appliquer; qu'ils postulent un périmètre de préservation de la zone Natura 2000;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen hoe het staat met de buffergebieden; dat ze opperen dat de voorgestelde buffers ondoeltreffend zijn; dat het ontginningsgebied te dicht bij het Natura 2000-gebied ligt; dat er minstens 25 m nodig is als buffergebied; dat ze vragen hebben bij de gepaste, uit te voeren bescherming; dat ze verzoeken om een vrijwaringsomtrek voor het Natura 2000-gebied;


La saisonnalité du tourisme, qui résulte d'une demande touristique beaucoup trop concentrée sur les mois de juillet et août, bride les potentialités de développement du secteur et les empêche de diffuser leurs effets dans l'ensemble de l'économie, de sorte qu'elle a des répercussions sur les flux de revenus et aboutit à ce que les installations existantes et le personnel ne sont pas utilisés de manière optimale.

Het seizoensgebonden karakter van toerisme, met een piek in de toeristische vraag in de maanden juli en augustus, beperkt de ontwikkelingsmogelijkheden in de sector en verhindert de verspreiding ervan over de gehele economie. Dit heeft gevolgen voor de inkomsten en leidt ertoe dat de bestaande infrastructuur en het personeel niet optimaal ingezet worden.


Certains médias indiquent que le coût d'un renforcement des mesures de sécurisation serait beaucoup trop élevé par rapport aux quelque 840.000 euros de dommages résultant de fraudes sur internet.

Bepaalde media halen aan dat de ongeveer 840.000 euro door de banksector ingevolge internetfraude geleden schade, niet opweegt tegen de kostprijs van nog strengere beveiligingsmaatregelen.


w