Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandeur devrait également proposer " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, l'article 4 de cette proposition visant à plusieurs reprises les « parents demandeurs » et les développements évoquant le « couple » et « les parents demandeurs », le texte devrait également être clarifié.

Aangezien evenwel in artikel 4 van dat voorstel herhaaldelijk sprake is van de « wensouders » en aangezien in de toelichting verwezen wordt naar het « paar » en de « wensouders », zou de tekst eveneens verduidelijkt moeten worden.


En outre, il est également proposé d'instaurer des exigences de qualité auxquelles chaque membre individuel du conseil d'administration devrait satisfaire et il est aussi proposé de limiter le nombre des mandats d'administrateurs.

Daarnaast wordt er ook voorgesteld om kwaliteitseisen in te voeren waaraan ieder individueel lid van de raad van bestuur zou moeten voldoen en wordt er voorgesteld om het aantal bestuursmandaten te beperken.


« La Commission de Remboursement des Médicaments peut également proposer au ministre que la décision d’inscription d’une spécialité pharmaceutique dans la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables soit conditionnée à l’enregistrement, à la commercialisation sur le marché belge et à l’introduction d’une demande de remboursement d’un ou plusieurs autres conditionnements par le demandeur».

« De Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen kan de minister ook voorstellen dat de beslissing om een farmaceutische specialiteit in te schrijven in de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten wordt gekoppeld aan de registratie, de commercialisering op de Belgische markt en de indiening van een aanvraag om vergoeding van een of meerdere andere verpakkingen door de aanvrager».


Ces systèmes connaissent des failles, principalement car il devrait également être appliqué aux pays voisins, ce que propose les accords de Kimberley.

Het systeem heeft zijn gebreken, vooral omdat het ook op de buurlanden zou moeten worden toegepast, wat in de Kimberley-akkoorden wordt voorgesteld.


La Commission devrait également instaurer un système de sanctions pour les organismes d’audit qui, de manière répétée, minimisent les problèmes ou ne les signalent pas. Elle devrait aussi proposer des modalités permettant de partager avec les États membres les coûts encourus pour contrôler les dépenses régionales de l’UE.

Tevens moet de Commissie een systeem van sancties invoeren tegen controleorganen die herhaaldelijk onvolledig rapporteren over de problemen en dient zij een regeling voor te stellen om de kosten voor de controle van de regionale uitgaven van de EU te delen met de lidstaten.


Dans ce contexte, la question d'une extension des services fournis aux demandeurs devrait également être étudiée.

In deze context zal ook de kwestie van uitgebreidere dienstverlening aan aanvragers nader moeten worden onderzocht.


La Commission devrait également mettre au point une stratégie en vue de sensibiliser les demandeurs potentiels et les consommateurs au système des IG et de rechercher des moyens plus efficaces de le promouvoir à leurs yeux.

De Commissie moet ook een strategie ontwikkelen om de bekendheid van de GA-regeling bij potentiële aanvragers en consumenten te verhogen en om te zoeken naar doeltreffender manieren om de GA-regeling bij hen te promoten.


L'Union européenne devrait également proposer les initiatives suivantes: - Dresser un inventaire des mesures les plus importantes qui permettraient d'améliorer le climat pour les investissements étrangers au Japon; - Tenter d'obtenir une politique de concurrence plus ouverte au Japon; - Lancer un nouveau programme de promotion des exportations des services, examiner les possibilités d'accroître substantiellement le budget disponible dès 1996 afin de consolider les initiatives existant en matière de promotion des exportations, (telles que Gateway to Japan et ETP); - Assurer une meilleure coordi ...[+++]

De EU dient ook de volgende nieuwe initiatieven te ontplooien: - opstelling van een inventaris van de belangrijkste maatregelen die het klimaat voor buitenlandse investeringen in Japan zouden verbeteren; - aandringen op een opener concurrentiebeleid in Japan; - opzetten van een nieuw exportbevorderingsprogramma voor diensten, onderzoeken van de mogelijkheden voor een belangrijke toename van het vanaf 1996 beschikbare budget om de bestaande initiatieven op het gebied van exportbevordering, waaronder de "Gateway to Japan" en het "Executive Training Programme" (opleidingsprogramma voor leidinggevend personeel), te consolideren; - zorgen ...[+++]


Ce facteur devrait être suivi et une épreuve est proposée en vue de déterminer la sensibilité des individus à la MCJ sur la base de ces connaissances; - il est proposé d'étudier la possibilité de sélectionner des bovins et ovins résistants à l'ESB; - un certain nombre de domaines de recherche sont également proposés en vue d'améliorer la connaissance et l'intelligence de la nature de l'agent infectieux connu sous le terme de "prion".

Dit gegeven moet medisch worden gevolgd en de groep suggereert een test te ontwikkelen waarmee aan de hand van deze kennis kan worden uitgemaakt of bepaalde personen voor Creutzfeldt-Jakob vatbaar zijn; - de vraag of het mogelijk is om BSE-resistente runderen en schapen voort te brengen?; - de verruiming van de kennis over en het inzicht inzake de besmettelijke BSE-verwekker, het zogenoemde prion.


Cela devrait également permettre à la Belgique de prendre des mesures en vue d'augmenter la mobilité entre les différentes régions belges et de favoriser l'emploi, par les entreprises de la zone frontalière, de demandeurs d'emploi belges.

Die verlenging zou België tevens de mogelijkheid moeten bieden maatregelen te nemen om de mobiliteit tussen de verschillende Belgische regio's te verhogen en om de tewerkstelling van Belgische werkzoekenden in ondernemingen uit de grensstreek aan te moedigen.


w