Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandeurs doit suivre bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Un principe essentiel à cet égard est que cette procédure adaptée doit bien évidemment évaluer les mêmes compétences que le modèle de screening normal.

Een belangrijk principe hierbij is dat in de aangepaste screeningsprocedure dezelfde competenties dienen geëvalueerd te worden als in het regulier screeningsmodel.


Suivre des cours de langue afin d'augmenter les chances de succès sur le marché du travail peut donc être bien évidemment repris dans le cadre du PIIS.

Het volgen van taallessen om hun slaagkansen op de arbeidsmarkt te verhogen kan dan natuurlijk ook in het GPMI-kader opgenomen worden.


Pour pouvoir les ouvrir à la recherche, les archives du cabinet de feu le Roi Baudouin et fonds d'archives apparentés, constitués au cours de la période 1950-1993, doivent bien évidemment être classées, décrites et un inventaire scientifique doit être publ.

Alvorens het archief van het kabinet van wijlen Koning Boudewijn en aanverwante archiefbestanden gevormd tijdens de periode 1950-1993 voor onderzoek te kunnen open stellen, dienen de archieven uiteraard geordend en beschreven te worden en dient een wetenschappelijke inventaris gepubliceerd.


Dans ce contexte, chaque zone doit bien évidemment contribuer au développement d'une politique de gestion des ressources humaines qui s'inscrit dans une évolution de prolongation des carrières.

In die context moet iedere zone uiteraard bijdragen aan de ontplooiing van een human-ressourcesbeleid dat aansluit op een evolutie van loopbaanverlenging.


La connaissance du dossier démontre qu'il ne s'agit pas d'une simple dualité entre concentration ou dispersion, mais que la situation doit faire l'objet d'une analyse poussée prenant en compte différents critères, en ce compris les densités de populations, l'impact sanitaire, les politiques régionales, et bien évidemment les contraintes opérationnelles.

Dossierkennis toont echter aan dat het niet gaan om een simpele dualiteit tussen concentratie of spreiding, maar dat de situatie het voorwerp moet uitmaken van een doorgedreven analyse, rekening houdend met de verschillende criteria met inbegrip van de bevolkingsdichtheden, de weerslag op de gezondheid, het beleid van de gewesten en uiteraard de exploitatiebeperkingen.


Des demandeurs d'asile du Congo ou de l'Afrique du Nord, par exemple, demandent bien évidemment que leur dossier soit traité en français.

Asielzoekers uit Congo of Noord-Afrika, bijvoorbeeld, vragen natuurlijk dat hun dossier in het Frans wordt behandeld.


Le ministre espère bien évidemment que les demandeurs d'emploi auront eux aussi recours au système des titres-services par le biais des ALE.

Het spreekt echter voor zich dat de minister hoopt dat ook werkzoekenden via de PWA-agentschappen tot het systeem van de dienstencheques zullen toetreden.


Des demandeurs d'asile du Congo ou de l'Afrique du Nord, par exemple, demandent bien évidemment que leur dossier soit traité en français.

Asielzoekers uit Congo of Noord-Afrika, bijvoorbeeld, vragen natuurlijk dat hun dossier in het Frans wordt behandeld.


Le ministre espère bien évidemment que les demandeurs d'emploi auront eux aussi recours au système des titres-services par le biais des ALE.

Het spreekt echter voor zich dat de minister hoopt dat ook werkzoekenden via de PWA-agentschappen tot het systeem van de dienstencheques zullen toetreden.


Le groupe ciblé est bien évidemment constitué par les 72 à 73 demandeurs au Conseil d'État.

De 72 à 73 asielaanvragers bij de Raad van State vormen vanzelfsprekend de beoogde groep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs doit suivre bien évidemment ->

Date index: 2024-09-25
w