Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Cathéter de drainage urétral à demeure
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Vertaling van "demeurant constaté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen




cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage


trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' II est au demeurant constaté, à la lecture des diverses études citées à l'appui de l'exposé des motifs et, plus particulièrement, à la lecture des évaluations environnementales stratégiques des Etudes sur les perspectives d'approvisionnement en électricité 2008-2017 et 2030, que l'exploitation à long terme de Doel 1 et de Doel 2 n'aura pas d'effet négatif notable en termes de pollution de l'air, d'émission de gaz à effet de serre, de pollution du sol, de production de déchets non nucléaires et nucléaires, de santé humaine ou encore d'écosystème.

' Er wordt overigens vastgesteld bij het lezen van de verschillende vermelde studies tot staving van de memorie van toelichting en, meer bepaald, bij het lezen van de strategische milieubeoordelingen van de Studies over de perspectieven van elektriciteitsbevoorrading 2008-2017 en 2030, dat de exploitatie op lange termijn van Doel 1 en Doel 2 geen aanzienlijk negatief effect zou hebben voor wat betreft de luchtvervuiling, broeikasgasemissie, bodemverontreiniging, productie van nucleair en niet-nucleair afval, de menselijke gezondheid en die van het ecosysteem.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2005 portant sur la désignation de contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Mesdames SCHILLEBEECKX Georgette, VAN DEN BROECK Hilde et SCHUERMAN Veerle et MM. DEMEURE Jean-Pierre, VAN DE PERRE Rik, VAN DER STADT William, DARDENNE Francis, GOETINCK Michaël, VAN MALDEREN Erik, HASSOUAN Youniss et GEMOETS Guy);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2005 houdende de aanwijzing van controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen (Mevrn. SCHILLEBEECKX Georgette, VAN DEN BROECK Hilde en SCHUERMAN Veerle en de heren DEMEURE Jean-Pierre, VAN DE PERRE Rik, VAN DER STADT William, DARDENNE Francis, GOETINCK Michaël, VAN MALDEREN Erik, HASSOUAN Youniss en GEMOETS Guy);


L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2005 désignant Mmes Georgette SCHILLEBEECKX, Hilde VAN DEN BROECK et Veerle SCHUERMAN et MM. Jean-Pierre DEMEURE, Rik VAN DE PERRE, William VAN DER STADT, Francis DARDENNE, Michaël GOETINCK, Erik VAN MALDEREN, Youniss HASSOUAN et Guy GEMOETS comme contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2005 houdende de aanwijzing van Mevrn. SCHILLEBEECKX Georgette, VAN DEN BROECK Hilde en SCHUERMAN Veerle en de heren DEMEURE Jean-Pierre, VAN DE PERRE Rik, VAN DER STADT William, DARDENNE Francis, GOETINCK Michaël, VAN MALDEREN Erik, HASSOUAN Youniss en GEMOETS Guy als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


On constate une désagrégation de l'Etat de droit dans la zone de conflit où l'accès humanitaire demeure aléatoire.

In de conflictzone, waar de humanitaire toegang onzeker blijft, wordt de rechtsstaat uitgehold.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de non-respect des conditions d'inscription, l'intéressé sera mis en demeure de palier au manquement constaté dans le délai fixé par la FSMA.

Bij niet-naleving van de inschrijvingsvoorwaarden zal de betrokkene worden aangemaand om de vastgestelde tekortkomingen binnen de vastgestelde termijn te verhelpen.


Néanmoins, si ces changements au niveau individuel et organisationnel ont été constatés, ils demeurent très faibles au niveau institutionnel.

Alhoewel er op individueel en op organisationeel vlak wijzigingen konden worden vastgesteld, blijven deze zeer zwak op institutioneel vlak.


constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transparence des salaires et de ...[+++]

wijst erop dat de genderloonkloof nog altijd een van de belangrijkste problemen vormt in verband met de genderkloof in de ICT-sector, en verzoekt de lidstaten daarom nu echt te starten met de actieve tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Commissie over de versterking van het beginsel van gelijke beloning van mannen en vrouwen door middel van transparantie en voortgezette positieve maatregelen, bij voorkeur middels wetgeving, en om maatregelen inzake loontransparantie en genderneutrale functiewaardering in te voeren; verzoekt de Commissie gelijke beloning aan de orde te stellen in haar initiatief „Een nieuwe start voor werkende oud ...[+++]


Il est frappant de constater que les personnes radiées d'office sont radiées à titre personnel mais peuvent encore circuler pendant des années avec leur véhicule, qui demeure immatriculé à l'adresse d'où elles ont été radiées.

Opvallend is dat ambtshalve geschrapten wel persoonlijk geschrapt worden, maar dat ze nog jaren kunnen rondrijden met hun voertuigen die nog steeds ingeschreven staan op het adres waarvan ze zelf geschrapt werden.


Dans une moindre mesure, l'Inspection économique constate également des infractions à l'obligation d'inclure certaines mentions dans la première lettre de mise en demeure.

In mindere mate stelt de Economische Inspectie ook inbreuken vast aangaande de verplicht te vermelde gegevens in de eerste aanmaningsbrief die verzonden wordt aan de consument.


2. Si, après avoir mis les intéressés en demeure de présenter leurs observations, la Commission constate qu'une aide accordée par un État ou au moyen de ressources d'État n'est pas compatible avec le marché intérieur aux termes de l'article 107, ou que cette aide est appliquée de façon abusive, elle décide que l'État intéressé doit la supprimer ou la modifier dans le délai qu'elle détermine.

2. Indien de Commissie, na de belanghebbenden te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken, vaststelt dat een steunmaatregel door een staat of met staatsmiddelen bekostigd, volgens artikel 107 niet verenigbaar is met de interne markt of dat van deze steunmaatregel misbruik wordt gemaakt, bepaalt zij dat de betrokken staat die steunmaatregel moet opheffen of wijzigen binnen de door haar vast te stellen termijn.


w