Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeurant globalement stables » (Français → Néerlandais) :

Les prix moyens des importations en provenance de pays tiers sont demeurés globalement stables pendant la période considérée et sont restés inférieurs aux prix pratiqués par l'industrie de l'Union.

De gemiddelde prijzen van de invoer uit derde landen bleven tijdens de beoordelingsperiode in het algemeen stabiel en zij bleven onder het niveau van de prijzen van de bedrijfstak van de Unie.


Les stocks de bicyclettes des producteurs de l’Union s’élevaient à 517 977 unités à la fin de la PER, demeurant globalement stables par rapport à leur niveau de 2008 malgré une baisse de 25 % entre 2008 et 2009.

De voorraad rijwielen van de producenten in de Unie bedroeg aan het einde van het TNO 517 977 eenheden, een cijfer dat vergeleken met 2008 relatief stabiel was, hoewel de voorraad tussen 2008 en 2009 met 25 % was afgenomen.


D’un point de vue global, le déploiement est demeuré relativement stable ces dernières saisons en première et deuxième division (mais il a diminué d’environ 45 % si on compare à huit saisons antérieures).

De inzet is de afgelopen seizoenen in eerste en tweede klasse globaal gezien relatief stabiel gebleven (maar wel gedaald met circa 45 % in vergelijking met zo’n acht seizoenen geleden).


D. considérant que l'environnement géopolitique du Golfe concentre des enjeux sécuritaires aux implications globales et régionales (le processus de paix au Proche-Orient, le nucléaire iranien, la stabilisation de l'Iraq, du Yémen et du Darfour, le terrorisme et la piraterie) et qu'à ce jour le CCG demeure la seule organisation régionale stable basée sur le multilatéralisme et la coopération,

D. overwegende dat de geopolitieke situatie van de Golf een aantal belangrijke veiligheidsaspecten kent met mondiale en regionale implicaties (vredesproces in het Midden-Oosten, nucleair programma Iran, stabilisering Irak, Darfur, Jemen, terrorisme en piraterij) en dat dusver de GCC de enige stabiele regionale organisatie is die functioneert op basis van multilaterale samenwerking,


B. considérant que l'environnement géopolitique du Golfe concentre des enjeux sécuritaires aux implications globales et régionales (le processus de paix au Proche-Orient, le nucléaire iranien, la stabilisation de l'Iraq, du Yémen et du Darfour, le terrorisme et la piraterie) et qu'à ce jour le CCG demeure la seule organisation régionale stable basée sur le multilatéralisme et la coopération,

B. overwegende dat de geopolitieke situatie van de Golf een aantal belangrijke veiligheidsaspecten kent met mondiale en regionale implicaties (vredesproces in het Midden-Oosten, nucleair programma Iran, stabilisering Irak, Darfur, Jemen, terrorisme en piraterij) en dat dusver de CCG de enige stabiele regionale organisatie is die functioneert op basis van multilaterale samenwerking,


Selon les prévisions du printemps 2005 de la Commission, les déficits de la zone euro et de l’UE devraient demeurer globalement stables en 2005 et 2006 sous une hypothèse de politiques inchangées.

Volgens de voorjaarsprognoses 2005 van de Commissie zullen de tekorten binnen de eurozone en de EU bij ongewijzigd beleid min of meer op hetzelfde niveau blijven.


39. en ce qui concerne la Bosnie-et-Herzégovine, rappelle que, en dépit des difficultés politiques persistantes, la situation sécuritaire demeure calme et stable et souligne la contribution de l’opération militaire de l’Union (Althea) dans ce domaine ; soutient la décision du Conseil de recentrer les activités de la mission de police de l'Union européenne (MPUE) sur la lutte contre la criminalité organisée et la corruption ; souligne la nécessité d'une approche globale pour la réforme de l'E ...[+++]

39. herinnert eraan dat ondanks de aanhoudende politieke problemen in Bosnië en Herzegovina, de veiligheidssituatie nog altijd kalm en stabiel is en benadrukt dat de militaire operatie van de EU (Althea) hieraan heeft bijgedragen; ondersteunt het besluit van de Raad om de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) terug te brengen tot de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie en onderstreept het feit dat een alomvattende aanpak voor de rechtsstaatsector (politie – justitie – gevangenissen) nodig is; m ...[+++]


39. en ce qui concerne la Bosnie-et-Herzégovine, rappelle que, en dépit des difficultés politiques persistantes, la situation sécuritaire demeure relativement calme et stable et souligne la contribution de l'opération militaire de l'Union (Althea) dans ce domaine; soutient la décision du Conseil de recentrer les activités de la mission de police de l'Union européenne (MPUE) sur la lutte contre la criminalité organisée et la corruption; souligne la nécessité d'une approche globale pour la r ...[+++]

39. herinnert eraan dat ondanks de aanhoudende politieke problemen in Bosnië en Herzegovina, de veiligheidssituatie nog altijd betrekkelijk kalm en stabiel is en benadrukt dat de militaire operatie van de EU (Althea) hieraan heeft bijgedragen; ondersteunt het besluit van de Raad om de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) terug te brengen tot de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie en onderstreept het feit dat een alomvattende aanpak voor de rechtsstaatsector (politie – justitie – gevangenissen) ...[+++]


S’agissant de l’impact sur l’industrie communautaire de l’ampleur de la marge réelle de dumping établie pour la période d’enquête, compte tenu du fait que i) le volume des importations de Russie est demeuré à un niveau relativement stable sur la période considérée, ii) que les prix des importations russes ont progressé de manière significative sur toute la même période, iii) qu’il n’y a pas eu sous-cotation des prix pendant la période d’enquête, et compte tenu de iv) la situation financière globale de l’indu ...[+++]

Omdat i) de uit Rusland ingevoerde hoeveelheid tijdens de beoordelingsperiode vrij constant was, ii) de prijzen van de invoer uit Rusland in dezelfde periode aanzienlijk zijn gestegen en iii) tijdens het nieuwe onderzoektijdvak geen prijsonderbieding plaatsvond en iv) gezien de algemene financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, worden de gevolgen van de hoogte van de in het nieuwe onderzoektijdvak vastgestelde werkelijke dumpingmarge voor de bedrijfstak van de Gemeenschap als onbelangrijk beschouwd, zodat deze marge geen indicator van betekenis is.


- la tendance générale en nombre de chaînes, tous types confondus, est à la hausse dans 8 Etats membres, stable dans 1 Etat membre et en baisse dans 6 autres Etats membres ; la tendance générale demeure globalement positive sur la période de référence.

- voor alle kanalen van alle categorieën kan in 8 lidstaten een opwaartse trend, een constante ontwikkeling in 2 lidstaten en een neerwaartse trend in 6 andere lidstaten worden waargenomen; over het geheel genomen kan dus een positieve ontwikkeling gedurende de referentieperiode geconstateerd worden.


w