Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeure profondément convaincu » (Français → Néerlandais) :

28. demeure profondément convaincu que l'énergie nucléaire n'a pas sa place dans un avenir énergétique durable, tout en soulignant la nécessité d'appliquer les normes de sécurité les plus rigoureuses pendant la phase de sortie du nucléaire; dénonce, à cet égard, la poursuite de l'octroi au secteur nucléaire de deniers publics d'un montant considérable; par ailleurs, demande aux États membres et aux acteurs internationaux d'arrêter le projet ITER qui fait l'objet de retards systématiques et est de plus en plus coûteux, étant donné qu'il soustrait des investissements vivement nécessaires au développement de sources d'énergies renouvelables viables;

28. is er nog steeds vast van overtuigd dat er geen plaats is voor kernenergie in een toekomst met duurzame energie, en onderstreept de noodzaak om de hoogste veiligheidsnormen te waarborgen gedurende de periode dat het gebruik van kernenergie geleidelijk wordt afgeschaft; veroordeelt in dit verband dat nog steeds een grote hoeveelheid overheidsgeld aan kernenergie wordt uitgegeven; dringt er voorts bij de lidstaten en internationale actoren op aan te stoppen met het voortdurend vertraagde en alsmaar kostbaardere ITER-project, aangezien dit hoognodige investeringen in levensvatbare hernieuwbare energiebronnen in de weg staat;


17. demeure profondément convaincu que l'énergie nucléaire n'a pas sa place dans un avenir énergétique durable, tout en soulignant la nécessité d'appliquer les normes de sécurité les plus rigoureuses pendant la phase de sortie du nucléaire; insiste sur le fait que cette sortie du nucléaire doit se faire en commençant par les centrales nucléaires les plus dangereuses; appelle de ses vœux un processus plus démocratique, notamment grâce à la codécision, pour les questions nucléaires, comme c'est déjà le cas pour toutes les autres sources d'énergie;

17. is er nog steeds vast van overtuigd dat kernenergie geen plaats heeft in een toekomst met duurzame energie, en onderstreept de noodzaak om gedurende de periode dat het gebruik van kernenergie geleidelijk wordt afgeschaft de hoogste veiligheidsnormen te waarborgen; dringt erop aan dat bij het afbouwen begonnen wordt met de gevaarlijkste kerncentrales; verzoekt om een democratischer proces, met name door middel van codecisie, voor vraagstukken met betrekking tot kernenergie, zoals dat ook voor alle andere energiebronnen geldt;


11. demeure profondément convaincu que l'énergie nucléaire n'a pas sa place dans un avenir énergétique durable, non sans souligner la nécessité d'assurer les normes de sécurité les plus rigoureuses pendant la phase de sortie du nucléaire; invite instamment la Commission, dans le contexte des mesures prises par l'UE en ce qui concerne les denrées alimentaires contaminées à la suite de l'accident de Fukushima, à présenter une proposition de révision de la réglementation concernant les niveaux maximaux en cas d'accident nucléaire ainsi que les niveaux maximaux autorisés de contamination radioactive;

11. is er nog steeds vast van overtuigd dat kernenergie geen plaats heeft in een toekomst met duurzame energie en onderstreept de noodzaak om gedurende de periode dat het gebruik van kernenergie geleidelijk wordt afgeschaft de hoogste veiligheidsnormen te waarborgen; verzoekt de Commissie met klem, tegen de achtergrond van de maatregelen van de EU in verband met radioactief besmet voedsel na het ongeluk in Fukushima, een voorstel in te dienen tot herziening van de verordening betreffende maximale stralingsniveaus in geval van kernongevallen en een herziening van de maximaal toegestane niveaus van radioactieve besmetting;


12. demeure profondément convaincu que, deux ans après l'abolition de la monarchie, l'armée devrait être placée sous un contrôle pleinement démocratique, y compris les aspects budgétaires; se déclare solidaire de l'assemblée constituante vis‑à‑vis de toute mesure qu'elle pourrait prendre à cet égard;

12. blijft er vast van overtuigd dat, twee jaar na het opdoeken van de monarchie, het leger onder volledige democratische controle moet komen te staan, met inbegrip van de budgettaire aspecten; bevestigt solidair te zijn met de CA waar het gaat om de maatregelen die op dit terrein getroffen kunnen worden;


12. demeure profondément convaincu que, deux ans après l'abolition de la monarchie, l'armée devrait être placée sous un contrôle pleinement démocratique, y compris les aspects budgétaires; se déclare solidaire de l'assemblée constituante vis-à-vis de toute mesure qu'elle pourrait prendre à cet égard;

12. blijft er vast van overtuigd dat, twee jaar na het afschaffen van de monarchie, het leger onder volledige democratische controle moet komen te staan, met inbegrip van de budgettaire aspecten; bevestigt solidair te zijn met de CA waar het gaat om de maatregelen die op dit terrein getroffen kunnen worden;


53. Le Conseil européen a répété qu'il restait profondément convaincu que la Feuille de route du Quatuor, approuvée par la résolution 1515 du Conseil de sécurité des Nations Unies, demeure la base sur laquelle pourra être élaboré un règlement pacifique.

53. De Europese Raad heeft bevestigd dat hij er ten diepste van overtuigd is dat de routekaart van het kwartet, ondersteund door Resolutie 1515 van de VN-Veiligheidsraad, de basis blijft voor het bereiken van een vreedzame oplossing.


Je suis convaincue que l'on peut améliorer les modalités pratiques de leur association aux opérations, sans pour autant changer la nature profonde de l'OTAN qui doit, à mes yeux, demeurer une alliance militaire euro-atlantique.

Ik ben ervan overtuigd dat de praktische medewerking van die landen aan de operaties kan worden verbeterd, zonder dat de ware aard van de NAVO, die een Euro-Atlantische militaire alliantie moet blijven, verandert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure profondément convaincu ->

Date index: 2021-03-09
w