En particulier, le 16 juin 2009, les autorités espagnoles ont reconnu que, bien que la directive sur les fusions transfrontalières ait des retombées positives, les entr
eprises européennes demeurent confrontées à plusieurs obstacles (35) concernant les fusions transfrontalières en raison du manq
ue de transposition dans le droit national (droi
ts des actionnaires minoritaires, droits des créanciers, problèmes de marque, autres aspects
...[+++] réglementaires plus importants, notamment le droit du travail, les considérations politiques et stratégiques générales).
Spanje heeft op 16 juni 2009 met name erkend dat de richtlijn betreffende grensoverschrijdende fusies weliswaar een positief effect heeft maar dat de Europese ondernemingen op het gebied van grensoverschrijdende fusies nog steeds met een aantal hinderpalen te kampen hebben (35) door het gebrek aan omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving (rechten van de minderheidsaandeelhouders, rechten van crediteuren, merkproblemen, andere ruimere aspecten op het gebied van de regelgeving, zoals de arbeidswetgeving, alsook algemene politieke en algemene strategische overwegingen).