Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demi-siècle avant d'atteindre » (Français → Néerlandais) :

2. condamne toute la souffrance que le conflit a provoquée et estime que ces accords constituent des avancées décisives pour parvenir à un accord de paix stable et durable mettant fin à un demi-siècle de conflit armé intérieur et tenant compte avant tout du droit des victimes du conflit à une réparation complète, véritable et juste des dommages physiques, moraux et matériels subis tout en garantissant que les faits ne se reproduisent plus;

2. veroordeelt al het in het kader van dit conflict veroorzaakte leed en is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen om te komen tot een stabiel en duurzaam vredesakkoord dat een eind maakt aan een ruim vijftig jaar aanslepend intern gewapend conflict, vooral rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwerkelijke en billijke schadeloosstelling voor de door hen geleden lichamelijke, geestelijke en materiële schade, en garandeert dat de feiten zich niet meer kunnen voordoen;


À ce rythme, si rien n'est entrepris, il faudra encore un demi-siècle avant d'atteindre un équilibre raisonnable hommes/femmes (au moins 40% de chaque sexe) dans les conseils d'administration.

Als er geen maatregelen worden genomen, duurt het in dit tempo nog eens vijftig jaar voordat er sprake is van een redelijk evenwicht (ten minste 40% van elke sekse).


L’accord de Paris sur le changement climatique est une passerelle entre les politiques actuelles et la neutralité climatique à atteindre avant la fin du siècle.

De klimaatovereenkomst van Parijs slaat een brug tussen het beleid van vandaag en het streven naar klimaatneutraliteit vóór het eind van deze eeuw.


Nous tous, y compris vous, Monsieur le Président, et le peuple de votre pays, comprenons la valeur du dialogue, du compromis et de la coopération, autant d’objectifs que l’Union européenne s’est efforcée d’atteindre avec succès depuis plus d’un demi-siècle.

Wij allemaal, ook u, mijnheer de president, en de bevolking van uw land, weten hoe belangrijk de dialoog, compromissen en samenwerking zijn, zaken die al meer dan een halve eeuw succesvol zijn nagestreefd in de Europese Unie.


Nous tous, y compris vous, Monsieur le Président, et le peuple de votre pays, comprenons la valeur du dialogue, du compromis et de la coopération, autant d’objectifs que l’Union européenne s’est efforcée d’atteindre avec succès depuis plus d’un demi-siècle.

Wij allemaal, ook u, mijnheer de president, en de bevolking van uw land, weten hoe belangrijk de dialoog, compromissen en samenwerking zijn, zaken die al meer dan een halve eeuw succesvol zijn nagestreefd in de Europese Unie.


Elle disait: "À 15 ans, on a un avenir, à 25 ans, on a un problème, à 40 ans, une expérience, mais avant le demi-siècle, on n'a pas vraiment une histoire".

Zij zei: “Op 15-jarige leeftijd heb je de toekomst; op 25-jarige leeftijd een probleem; op 40-jarige leeftijd ervaring, maar voordat je 50 jaar oud bent heb je geen geschiedenis”.


- (NL) Monsieur le Président, comme plusieurs orateurs l’ont déjà signalé avant moi, la liberté, notre première valeur européenne, pour laquelle de nombreux nouveaux États membres ont dû se battre pendant un demi-siècle, est le droit de l’homme le plus important ici sur Terre.

– Voorzitter, verschillende van de vorige sprekers hebben er reeds op gewezen: de vrijheid, onze eerste Europese waarde, waarvoor vele van de nieuwe lidstaten een halve eeuw hebben moeten vechten, is het belangrijkste mensenrecht hier op aarde.


En même temps que l'élargissement s'ouvre un processus qui doit conduire à une refondation politique et institutionnelle de l'Union par un renforcement et une modernisation de la méthode communautaire: une méthode qui a permis d'atteindre des objectifs spécifiques en un demi-siècle d'intégration; une méthode qui est devenue un modèle pour tous les autres projets d'intégration régionale réalisés dans le monde entier.

Parallel aan deze uitbreiding komt ook een proces op gang dat ertoe moet leiden dat de Unie nieuwe politieke en institutionele fundamenten krijgt door een versterking en modernisering van de "communautaire methode": dankzij deze methode hebben we in een halve eeuw van integratie historische objectieven kunnen verwezenlijken. Bovendien is deze methode een model geworden voor de andere projecten van regionale integratie die in de rest van de wereld worden tot stand gebracht.


Si tel était le cas, il faudrait au moins un demi-siècle avant qu'une représentation honorable du genre féminin s'impose dans les organes de direction de nos grandes sociétés financières et industrielles.

Als dat de keuze is, dan is een halve eeuw nodig opdat het vrouwelijk geslacht zich eerbaar vertegenwoordigd weet in de leidinggevende organen van onze financiële en industriële vennootschappen.


Orientations pour l'avenir : Il faudrait atteindre, avant la fin du siècle, un objectif clair, qui est l'équilibre du marché. Cet équilibre implique que la production communautaire de tous les vins corresponde aux utilisations communautaires non subventionnées, y compris les exportations et déduction faite des importations.

Beleidslijnen voor de toekomst : Tegen het einde van de eeuw dient een duidelijk doel te worden gerealiseerd, nl. een evenwichtige marktsituatie. Anders gezegd de totale produktie van wijn binnen de Gemeenschap dient gelijk te zijn aan de ongesubsidieerde afzet, plus de uitvoer en min de invoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demi-siècle avant d'atteindre ->

Date index: 2022-10-31
w