Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 1999 cette autorisation est utilisée chaque année " (Frans → Nederlands) :

Depuis 1999, cette autorisation est utilisée chaque année à concurrence de minimum 18,75 millions d'euros.

Deze toelating wordt vanaf 1999 elk jaar vrijgemaakt tot een bedrag van minimum 18,75 miljoen euro. Totaal: 298,88 miljoen euro.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]


Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non di ...[+++]

Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk gemaakte kosten, voor zover deze overeenkomen met die ...[+++]


6. rappelle que, pour les dernières années des précédentes perspectives financières, venues à expiration en 1999, ainsi que pour chacune des années qui se sont écoulées depuis 2000 (pendant la durée d'application des perspectives financières en cours), d'importants montants de crédits autorisés n'ont pas ...[+++]

6. herinnert eraan dat in de laatste jaren van de voorgaande financiële vooruitzichten, eindigend in 1999, alsmede in elk van de jaren vanaf 2000 (tijdens de huidige financiële vooruitzichten), aanzienlijke hoeveelheden van de goedgekeurde kredieten niet zijn besteed; stelt vast dat het verschil tussen de goedgekeurde betalingskredieten en de feitelijke uitvoering van de begroting voor elk geval neerkwam op meer dan € 10 miljard; herinnert er bovendien aan dat deze voortdurende onderbesteding van de begroting herhaaldelijk is bekrit ...[+++]


Article 1. Pour les débits existant au 1 janvier 1999 dont le débitant peut prétendre à l'obtention d'une patente pour l'année 1999, cette patente doit être provisoirement délivrée aux mêmes conditions et sur les mêmes bases que celles utilisées pour l'année 1998 lorsque le débitant n'est pas en possession au moment de la déclaration soit de l'attestation à fournir par l'administration du cadastre en ce qui concerne la quotité du ...[+++]

Artikel 1. Voor de op 1 januari 1999 bestaande drankgelegenheden waarvan de uitbater in aanmerking komt voor het bekomen van een vergunning voor het jaar 1999, moet deze vergunning voorlopig worden afgeleverd onder dezelfde voorwaarden en op dezelfde basis als deze gebruikt voor het jaar 1998 indien de uitbater op het ogenblik van de aangifte niet in het bezit is van hetzij het attest af te geven door de administratie van het kadaster voor wat betreft het afgesplitste gedeelte van het kadastraal inkomen, hetzij van het afschrift van ...[+++]


Depuis le début de cette année, les voitures avec crochet d'attelage doivent passer chaque année à l'inspection automobile, quel que soit leur âge, dès qu'elles sont équipées du crochet (cf. Test-Achats, no 419 de mars 1999, p. 25).

Sinds begin dit jaar moeten wagens vanaf het moment dat een trekhaak op de auto staat en ongeacht hun leeftijd jaarlijks naar de autokeuring (cf. Test-Aankoop, nr. 419 van maart 1999, blz. 22).


Depuis le début de cette année, les voitures avec crochet d'attelage doivent passer chaque année à l'inspection automobile, quel que soit leur âge, dès qu'elles sont équipées du crochet (cf. Test-Achats, no 419 de mars 1999, p. 25).

Sinds begin dit jaar moeten wagens vanaf het moment dat een trekhaak op de auto staat en ongeacht hun leeftijd jaarlijks naar de autokeuring (cf. Test-Aankoop, nr. 419 van maart 1999, blz. 22).


Je me dois d'abord d'informer l'honorable membre que l'application informatique utilisée par le service des Contributions autos - Bruxelles a dû subir une réforme fondamentale depuis l'année 1999 pour les raisons suivantes: 1°Cette application informatique ne répond plus aux exigences actuelles; 2°L'extension de la perception automatisée de la taxe de circulation à certaines nouvelles catégories de véhicules (entre ...[+++]

Vooreerst moet ik het geachte lid meedelen dat de informaticatoepassing gebruikt door de dienst Belastingen Auto's te Brussel sinds het jaar 1999 een grondige hervorming heeft moeten ondergaan om de volgende redenen. 1°Deze informaticatoepassing beantwoordde niet langer aan de huidige eisen; 2°Een uitbreiding vanaf 1 januari 2001 van de geautomatiseerde inning van de verkeersbelasting voor bepaalde nieuwe categorieën van voertuigen (onder andere de lichte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1999 cette autorisation est utilisée chaque année ->

Date index: 2021-07-13
w