1. exprime sa préoccupation face à la croissance anormale des importations de produits textiles en provenance de pays extracommunautaires, et en particulier de Chine, vers l'Union eu
ropéenne, constatée depuis l'expiration de l'accord sur les textiles et l'habillement inte
rvenue le 1 janvier 2005 et la suppression des quotas, croissance qui, combinée à une perspective d'augmentations encor
e plus importantes, aura des implications gr ...[+++]aves pour l'emploi dans le secteur du textile et de l'habillement de l'Union européenne, un secteur stratégique ayant un grand potentiel d'avenir, caractérisé par une forte concentration régionale, constitué essentiellement de petites et de micro entreprises et employant majoritairement un personnel féminin; 1. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de abnormaal sterke groei van de hoeveelheid textielartik
elen die van buiten Europa, en in het bijzonder vanuit China, in de EU wordt geïmporteerd sinds de Multivezeloveree
nkomst op 1 januari 2005 verstreken is en de importquota werden afgeschaft; is van oordeel dat dit feit, vooral ook in het licht van mogelijke nog verdere stijgingen, zeer verreikende gevolgen zal hebben voor de werkgelegenheid in de Europese textiel- en kledingsindustrie, een strategische sector met grote toekomstperspecti
...[+++]even, die gekenmerkt wordt door een hoge mate van regionale concentratie, die hoofdzakelijk bestaat uit kleine en zeer kleine ondernemingen en waarvan de werknemers voor een groot deel vrouwen zijn;