Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis déjà très longtemps " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la violence familiale et la violence entre partenaires, la victime peut à l'heure actuelle, et ce depuis déjà très longtemps, introduire une requête sur la base des articles 223 et 224 du Code civil.

Wat het familiaal geweld en partnergeweld betreft, kan het slachtoffer momenteel, en dit sedert jaar en dag, beroep doen op het verzoekschrift op grond van de artikelen 223 en 224 van het Burgerlijk Wetboek.


Mme Vienne souligne qu'en Communauté française, les démarches pour la démocratie culturelle sont nombreuses depuis déjà très longtemps.

Mevrouw Vienne onderstreept dat de Franse Gemeenschap reeds lange tijd veel inspanningen levert voor de democratisering van de cultuur.


Mme Vienne souligne qu'en Communauté française, les démarches pour la démocratie culturelle sont nombreuses depuis déjà très longtemps.

Mevrouw Vienne onderstreept dat de Franse Gemeenschap reeds lange tijd veel inspanningen levert voor de democratisering van de cultuur.


c) qu 'il soit établi dans le pays depuis déjà relativement longtemps (c'est-à-dire depuis déjà plusieurs décennies);

c) al gedurende vrij lange tijd in het land gevestigd zijn (dit wil zeggen reeds verschillende decennia);


c) qu 'il soit établi dans le pays depuis déjà relativement longtemps (c'est-à-dire depuis déjà plusieurs décennies);

c) al gedurende vrij lange tijd in het land gevestigd zijn (dit wil zeggen reeds verschillende decennia);


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Par cela, la réforme de la justice, annoncée depuis très longtemps, est finalement devenu un fait définitif.

De lang aangekondigde Justitiehervorming is daarmee definitief een feit.


Depuis longtemps déjà, certains éléments de la réglementation (des États) applicable aux marchés américains des assurances suscitent des inquiétudes au sens où ils ont pour effet de barrer l'accès à de larges pans du marché des assurances (produits d'assurance destinés aux entreprises, obligation de constitution d'un fonds fiduciaire pour les entreprises de réassurance).

Er bestaat al lange tijd bezorgdheid over bepaalde aspecten van de regelgeving (op het niveau van de staten) voor de Amerikaanse verzekeringsmarkten die in feite de toegang tot belangrijke delen van de verzekeringsmarkt belemmeren (verzekeringen ten behoeve van ondernemingen, trust fonds-vereisten voor herverzekeringsondernemingen).


- les intéressés étaient déjà en couple depuis longtemps.

- het echtpaar had reeds lang een relatie.


Bien que certains services de télémédecine existent depuis longtemps et que la majeure partie des technologies de l'information et de la communication nécessaires soient déjà disponibles, il reste encore des problèmes techniques à régler dans certains domaines.

Hoewel sommige telegeneeskundediensten al lange tijd bestaan en ook de ICT voor het grootste deel al een tijd bestaat, zijn er toch nog gebieden waar technische aspecten moeten worden aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis déjà très longtemps ->

Date index: 2024-11-17
w