Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis le début du xxe siècle jusqu " (Frans → Nederlands) :

Leur nombre est en augmentation progressive mais, en termes relatifs, il reste proche du niveau où il se situait au début du XXe siècle.

Het totale aantal internationale migranten neemt geleidelijk toe, maar verschilt relatief gezien nauwelijks van de situatie begin twintigste eeuw.


Considérant que le site a fait l'objet d'activités industrielles lourdes depuis le début du XIXè siècle, notamment des charbonnages, qu'il est caractérisé en outre par une pollution de sol généralisée de la couche de remblais en HAP, huiles minérales au droit des anciens transformateurs électriques; qu'aucune des sociétés ayant exercé ces activités n'existe plus à l'heure actuelle; considérant que le site a ensuite fait l'objet de dépôts de déchets; que le caractère mélangé des pollutions retrouvées et les activités similaires de sociétés successives rend impossible d'attribuer la pollution à un ou des auteurs (mê ...[+++]

Overwegende dat de locatie sinds de XIXde eeuw het voorwerp heeft uitgemaakt van zware industriële activiteiten, met name de kolenmijnen; dat bedoelde locatie bovendien gekenmerkt wordt door een veralgemeende bodemverontreiniging van de grondspeciënlaag met PAK's, minerale oliën ter hoogte van oude elektrische transformatoren; dat geen enkele van de vennootschappen die deze activiteiten hebben uitgeoefend, heden meer bestaat; overwegende dat de locatie daarna het voorwerp heeft uitgemaakt van opslagen van afvalstoffen; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende ...[+++]


Votre rapporteure souscrit pleinement aux efforts déployés par la Commission pour recourir à l'expertise technique de la CCNR, qui a élaboré des prescriptions techniques et procède à des inspections techniques de bateaux de la navigation intérieure depuis le début du XXe siècle; les premiers règlements de visite des bateaux du Rhin (RVBR) datent de 1905.

Zij staat achter de inspanningen van de Commissie om gebruik te maken van de technische deskundigheid van de CCR, die al sinds het begin van de 20e eeuw technische voorschriften opstelt en voor technische inspecties van binnenschepen zorgt (het eerste reglement betreffende scheepvaartinspecties op de Rijn dateert uit 1905).


Je voudrais souligner qu’en un siècle, depuis le début du XXe siècle jusqu’à aujourd’hui, on estime que la part des chrétiens d’Orient dans la population est tombée de 22 % à moins de 10 %.

Ik zou willen opmerken dat binnen het tijdsbestek van een eeuw, vanaf het begin van de twintigste eeuw tot op heden, het percentage christenen in het Oosten van toen 22 procent inmiddels is gedaald naar minder dan tien procent van de bevolking.


– (PL) Monsieur le Président, le temple de Preah Vihear, qui date du XIe siècle, a maintes fois été le théâtre de conflits, qu’il s’agisse des luttes d’influence entre l’hindouisme et le bouddhisme, ou des combats armés entre les Khmers rouges et le régime de Lon Nol. Depuis le début du XXe siècle, ce temple fait l’objet d’un différend entre le Cambodge et la Thaïlande qui, à tour de rôle, revendiquent des droits sur cet édifice et le territoire alentour, ainsi que le droit de tracer la frontière entre les deux pa ...[+++]

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de elfde-eeuwse tempel van Preah Vihear is vaak het toneel geweest van schermutselingen tussen hindoes en boeddhisten en het Rode Khmer-leger en het regime van Lon Nol. Sinds het begin van de twintigste eeuw is deze tempel het onderwerp van een geschil tussen Cambodja en Thailand, die beurtelings aanspraak maken op het gebouw en het omringende terrein en op de vaststelling van de grens tussen deze twee landen.


Ce livret souligne, concernant ce mode de vie, ce que les principales démocraties sociales, l’école de pensée chrétienne dans la doctrine sociale de l’Église, ont créé dans nos pays par différentes expériences politiques depuis le début du XXe siècle. Et effectivement, nous sommes différents aujourd’hui.

Prodi geeft hierin aan dat ons levensmodel, waarvan de opbouw begon aan het begin van de twintigste eeuw uitgaande van verschillende politieke ervaringen, de vrucht is van het werk van de grote sociaal-democratische stromingen, zoals de sociale doctrine van de kerk de vrucht is van het christelijke gedachtegoed. Vandaag zijn we inderdaad anders.


Lorsque cela est possible, les services de police du pays dont sont originaires les supporters devraient, sous la coordination du PNIF, surveiller les supporters à risque depuis le début de leur voyage jusqu’à leur entrée dans le pays où aura lieu le match.

Indien mogelijk en onder coördinerend toezicht van het NIV houden de politiediensten van het land waaruit de supporters afkomstig zijn, vanaf de aanvang van de reis toezicht op de risicosupporters tot het land waar de wedstrijd wordt gespeeld.


Depuis le début de leur transfert jusqu'à leur réception dans une installation de valorisation ou d'élimination, les déchets, selon les indications du document de notification ou comme indiqué à l'article 18, ne doivent pas être mélangés à d'autres déchets.

Vanaf het begin van de overbrenging tot de ontvangst in een inrichting voor nuttige toepassing of verwijdering mogen afvalstoffen als vermeld in het kennisgevingsdocument of als bedoeld in artikel 18, niet met andere afvalstoffen worden gemengd.


Parce que lorsque nous regardons dans nos livres d’histoire des XXe et XXIe siècles, le terrorisme et ses impacts - ainsi que les ravages humains qu’il provoque - sont aussi importants aujourd’hui qu’au début du XXe siècle.

Als wij door de geschiedenisboeken van de twintigste en eenentwintigste eeuw bladeren, blijkt namelijk dat het terrorisme met al zijn gevolgen - en de vernietigende werking die het op mensen heeft - tegenwoordig nog net zo omvangrijk is als aan het begin van de twintigste eeuw.


Depuis le début des années 70 jusqu’en 2000, la consommation d’énergie de l’UE-25 a augmenté de quelques 40% - soit de 1% par an - tandis que le produit intérieur brut (PIB) a doublé, affichant un taux de croissance de 2,4% par an.

Vanaf de vroege jaren 1970 tot 2002 is het energieverbruik in de EU-25 met ongeveer 40% – ongeveer 1% per jaar – gestegen, terwijl het BBP bij een jaarlijkse groei van gemiddeld 2,4% verdubbeld is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis le début du xxe siècle jusqu ->

Date index: 2021-09-11
w