Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier jour vous avez voulu » (Français → Néerlandais) :

Ces derniers mois vous avez indiqué publiquement qu'une surveillance policière accrue avait été décidée envers un certain nombre de lieux de cultes sur le territoire national.

De voorbije maanden maakte u bekend dat een aantal gebedshuizen in België extra politiebewaking zouden krijgen.


Justement, concernant cette dernière, vous m'avez également annoncé que l'étude d'un RER pour Liège devait normalement être terminée pour le mois de décembre 2015.

U liet ook weten dat het GEN-onderzoek voor de zone Luik normalerwijs tegen december 2015 afgerond zou zijn.


3) Parmi celles-ci, combien sont concernées par la situation que vous avez voulu régler par la loi du 17 juillet 2015 portant des dispositions diverses en matière de santé ?

3) Hoeveel van hen zijn betrokken bij de situatie die u wilde beslechten door de wet van 17 juli 2015 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid ?


3) Parmi celles-ci combien sont concernées par la situation que vous avez voulu régler par la loi du 17 juillet 2015 ?

3) Hoeveel van die personen bevinden zich in de situatie die u heeft willen regelen met de wet van 17 juli 2015?


À cet égard, vous m'avez répondu que pour supprimer les incertitudes qui subsisteraient quant à la sécurité des cigarettes électroniques, vous avez demandé début janvier 2015 la mise à jour d'un avis du Conseil Supérieur de la Santé, le dernier datant d'octobre 2013.

In uw antwoord gaf u aan dat u de Hoge Gezondheidsraad begin januari 2015 gevraagd hebt een advies van oktober 2013 te updaten, teneinde de mogelijke onzekerheden over de veiligheid van de e-sigaret weg te nemen.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour ...[+++]

Als u de overeenkomst herroept, ontvangt u alle betalingen die u tot op dat moment heeft gedaan, inclusief leveringskosten (met uitzondering van eventuele extra kosten ten gevolge van uw keuze voor een andere wijze van levering dan de door ons geboden goedkoopste standaard levering) onverwijld en in ieder geval niet later dan 14 dagen nadat wij op de hoogte zijn gesteld van uw beslissing de overeenkomst te herroepen, van ons terug.


Vous avez le droit de voustracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours.

U heeft het recht om binnen een termijn van 14 dagen zonder opgave van redenen de overeenkomst te herroepen.


- et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d'une attestation d'inscription en dernière année d'études (si vous êtes étudiant de dernière année) ET de votre brevet de sécurité de niveau 1 au plus tard le jour de la date limite d'inscription en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon SELOR »;

- en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent) EN een attest van uw veiligheidsbrevet niveau 1, ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum door het op te laden in uw online-CV in " Mijn SELOR" ;


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de no ...[+++]

Ik heb de eer te bevestigen dat het bovenstaande aanvaardbaar is voor mijn regering en dat uw brief en dit antwoord en de bijgevoegde aanhangsels, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, overeenkomstig uw voorstel tezamen een overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst vormen, die in werking treedt op de datum van de laatste nota van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de regering van Canada en de Europese Gemeenschap, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze briefwisseling vereiste interne procedures zijn voltooid.


Par votre lettre en date du 22 décembre 1995, vous avez bien voulu me faire la communication suivante:

In uw brief van 22 december 1995 hebt U mij het volgende medegedeeld:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier jour vous avez voulu ->

Date index: 2023-12-29
w