Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier tiret lui paraissent beaucoup » (Français → Néerlandais) :

En outre, les termes « accessibles au public », repris au dernier tiret, lui paraissent beaucoup trop larges.

Bovendien vindt zij de woorden « toegankelijk voor het publiek » bij het laatste streepje veel te ruim.


En ce qui concerne l'article 22quinquies, le Conseil d'État estime, il est vrai, qu'il ne répond pas suffisamment à l'exigence de prévisibilité de la réglementation, la rédaction de cette disposition lui paraissant beaucoup trop large.

Wat artikel 22quinquies betreft, meent de Raad van State inderdaad dat het onvoldoende beantwoordt aan de vereiste dat de reglementering voorspelbaar moet zijn, omdat de tekst van die bepaling hem veel te ruim lijkt.


En ce qui concerne l'article 22quinquies, le Conseil d'État estime, il est vrai, qu'il ne répond pas suffisamment à l'exigence de prévisibilité de la réglementation, la rédaction de cette disposition lui paraissant beaucoup trop large.

Wat artikel 22quinquies betreft, meent de Raad van State inderdaad dat het onvoldoende beantwoordt aan de vereiste dat de reglementering voorspelbaar moet zijn, omdat de tekst van die bepaling hem veel te ruim lijkt.


Le membre déclare que les informations complémentaires fournies par le ministre lui paraissent beaucoup plus convaincantes que la note du gouvernement.

Het lid is van oordeel dat de bijkomende toelichting van de minister hem veel overtuigender voorkomt dan de nota van de regering.


Sans préjudice de l'article 931, alinéas 3 à 7, il peut proposer aux parties de modifier les dispositions des conventions relatives à leurs enfants mineurs si elles lui paraissent contraires aux intérêts de ces derniers.

Onverminderd artikel 931, derde tot zevende lid, kan hij aan de partijen voorstellen de beschikkingen van de overeenkomsten met betrekking tot hun minderjarige kinderen te wijzigen wanneer die hem strijdig lijken met de belangen van deze laatsten.


Il doit se limiter à demander à la personne contrôlée de lui soumettre les biens qui se trouvent dans ses poches ou son bagage à main; o Les contrôles ont lieu exclusivement sur la base des agissements de l'intéressé, d'indications matérielles ou de circonstances, de motifs raisonnables de penser que cette personne porte une arme ou un objet dangereux (par exemple : un portique de détection de métaux génère une alarme, ce sac à dos ou cette personne sont contrôlés) En ce qui concerne cette dernière condition, il y a lieu de remarquer que, vu le niveau de la menace exceptionnel qui est évalué à 3 et le fait que les festivals, étant des lieux ra ...[+++]

Hij dient er zich toe te beperken de gecontroleerde persoon te verzoeken om hem de goederen die zich in zijn zakken of zijn handbagage bevinden voor te leggen; o De controles gebeuren uitsluitend indien er op grond van de gedragingen van de betrokkene, van materiële aanwijzingen of van de omstandigheden, redelijke gronden zijn om te denken dat deze persoon een wapen of een gevaarlijk voorwerp kan dragen (vb : een metaaldetectie-portiek genereert een alarm, deze rugzak of persoon wordt gecontroleerd). Voor wat betreft deze laatste voorwaarde kan opgemerkt worden dat, gelet op het huidige dreigingsniveau 3 en het feit dat festivals ontege ...[+++]


Par contre, il s'y trouve beaucoup d'informations générales qui peuvent lui être utiles lors d'achats, donc aussi lors d'un achat d'une voiture. 5. À mon initiative, une concertation s'est tenue en avril dernier à mon cabinet entre les représentants de la Febiac et l'Inspection économique afin d'expliquer et de clarifier les points qui posent réellemen ...[+++]

5. Op mijn initiatief heeft een overleg in april 2016 plaatsgevonden in mijn kabinet tussen de vertegenwoordigers van de Febiac en de Economische Inspectie met het oog op het uitleggen en verduidelijken van de punten die werkelijk problematisch zijn in de toepassing van de wetgeving op de consumentenkrediet wat de reclame voor de verkoop van nieuwe voertuigen betreft.


M Gill, qui est très favorable à la proposition, et je la remercie beaucoup de son soutien, a évoqué la clause « use it or lose it », qui n’entre en vigueur qu’après un an, mais, lors de la mise en œuvre dans les États membres, ces derniers peuvent lui permettre d’entrer en vigueur après trois mois ou six mois s’ils le souhaitent.

Mevrouw Gill, die het voorstel erg steunt, en daar dank ik haar voor, noemde de clausule over het vervallen van rechten bij niet-gebruikmaking, dat na één jaar ingaat. Het is echter zo dat de lidstaten bij hun omzetting ervoor kunnen kiezen die periode op drie of zes maanden te stellen, als zij dat willen.


Je lui ai rendu visite par la suite pour lui dire que nous devions pousser le Conseil économique à se pencher sur des questions technologiques stratégiques à long terme sur lesquelles nous travaillons tous les deux, et en particulier à travailler à l’élaboration de normes - un dossier sur lequel ma commission a beaucoup travaillé ces derniers mois.

Ik ging na afloop bij hem langs om te zeggen dat we ervoor moesten zorgen dat deze economische raad zich meer focust op de strategische, technologische langetermijnvraagstukken waaraan we allebei werken, en vooral om spijkers met koppen te slaan op het gebied van het basispakket van normen waaraan mijn commissie de afgelopen maanden veel tijd heeft besteed.


Elles me paraissent certainement beaucoup plus perturbantes qu’au début de l’année dernière, par exemple, lorsqu’on nous a dit que le chemin de la paix au Moyen-Orient passait par la libération militaire de Bagdad et l’instauration de la démocratie en Irak.

En er is in ieder geval veel meer verwarring dan bijvoorbeeld begin vorig jaar, toen ons werd verteld dat de sleutel naar vrede in het Midden-Oosten lag in de bevrijding, met militaire middelen, van Bagdad en de vestiging van de democratie in Irak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier tiret lui paraissent beaucoup ->

Date index: 2024-12-21
w