Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier élargissement apparaît malgré » (Français → Néerlandais) :

Il faut remarquer aussi que ce dernier élargissement apparaît malgré l'énoncé explicite dans le même Avis que les embryons qui seraient réalisés par clonage à partir d'un noyau cellulaire somatique auraient le même statut que ceux qui proviennent d'une reproduction normale.

Op te merken valt dat deze laatste verruiming gebeurt ondanks de uitdrukkelijke uitspraak (in hetzelfde Advies) dat embryo's die door kloneren van een somatische celkern ontstonden, hetzelfde statuut hebben als die welke uit normale reproductie voortkomen.


Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 143 concernant l'évolution des demandes multiples traitées par le CGRA, il apparait une augmentation du nombre de ces dernières depuis 2010 et ce, malgré que des mesures aient été prises par votre prédécesseur pour endiguer ce phénomène.

Uit uw antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 143 over meervoudige aanvragen bleek dat het aantal door het CGVS behandelde meervoudige aanvragen sinds 2010 stijgt, hoewel er door uw voorganger maatregelen werden genomen om het probleem in te dammen.


Si l'on se fonde sur les informations fournies par l'industrie de l'Union, il apparaît que la consommation de planches à repasser dans l'Union est restée en grande partie stable depuis la publication du règlement (CE) no 452/2007 du Conseil, ne reculant que légèrement par rapport à l'accroissement de la population de l'Union à la suite de son dernier élargissement (l'adhésion de la Roumaine et de la Bulgarie en 2007).

Op grond van door de bedrijfstak van de Unie verstrekte informatie lijkt het verbruik van strijkplanken in de Unie sinds de bekendmaking van Verordening (EG) nr. 452/2007 vrij stabiel te zijn gebleven; er was slechts een geringe toename die in overeenstemming was met de bevolkingsgroei van de Unie als gevolg van de laatste uitbreiding van de Unie in 2007.


Nous approuvons donc tout à fait la fermeté dont la Commission fait preuve dans la préparation des candidats à l’adhésion, ainsi que sa volonté de tirer les leçons des élargissements précédents, notamment du dernier élargissement à la Bulgarie et à la Roumanie, qui s’est fait malgré des problèmes non résolus dans les domaines du crime organisé et de la corruption.

We staan daarom volledig achter de grondige benadering die de Commissie volgt bij de voorbereiding van de kandidaten op lidmaatschap en achter haar bereidheid om lessen te leren uit vorige uitbreidingen, met name uit de meest recente uitbreiding met Bulgarije en Roemenië, toen er nog problemen hangend waren op het gebied van georganiseerde misdaad en corruptie.


Malgré les chiffres encourageants, selon lesquels environ 85 % de ce type de déchets sont collectés, il apparait cependant que si l’on compare la quantité de déchets collectés et la quantité de ce type d’équipements vendus sur le marché, 65 % de ces derniers sont collectés, tandis qu’une grande partie des déchets ne sont pas communiqués aux autorités ni traités correctement.

De statistieken lijken gunstig: volgens de gegevens wordt 85 procent van dit type afval ingezameld. Als je echter het aantal verkochte apparaten vergelijkt met het aantal ingezamelde apparaten, dan zie je dat maar 65 procent wordt ingezameld. Het merendeel van dit soort gegevens wordt niet doorgegeven aan de autoriteiten of naar behoren verwerkt.


Sans entrer dans les détails faute de temps, je voudrais dire que le groupe socialiste est d’avis que les priorités au sein de ces nouvelles perspectives sont, brièvement, la cohésion entre les différentes régions, devenue encore plus importante à la suite du dernier élargissement et des disparités de revenus qu’il a fait apparaître, la création d’emplois et, pour terminer, l’aide au développement pour les pays tiers, l’actuelle catégorie 4, à savoir celle qui s’est agrandie le moins depuis 1999, année du début des perspectives financières actuell ...[+++]

Ik zal niet in detail treden, omdat de tijd dat niet toelaat, maar wel zou ik willen zeggen dat de socialistische fractie van mening is dat de prioriteiten binnen deze nieuwe vooruitzichten kort gezegd moeten liggen bij: het bevorderen van samenhang tussen de verschillende regio's, wat nog belangrijker is geworden gezien de recente uitbreiding en de ongelijkheid in inkomen die deze met zich mee heeft gebracht; het creëren van werkgelegenheid; en tot slot, en ondanks de vele nieuwe verplichtingen, het bieden van ontwikkelingshulp aan derde landen, de huidige categorie 4, de categorie die het minst is gegroeid sinds 1999, het jaar waarin ...[+++]


Compte tenu de la finalité des intérêts moratoires - sans que la Cour doive se prononcer sur l'importance et les modalités de ces derniers - et malgré les caractéristiques respectives des procédures de réclamation et de dégrèvement d'office, il n'apparaît pas justifié d'accorder dans le premier cas des intérêts moratoires et de les refuser dans le second.

Rekening houdend met de doelstelling van de moratoriumintresten - zonder dat het Hof zich moet uitspreken over de omvang en de modaliteiten van deze laatste - en ondanks de respectieve kenmerken van de procedures inzake bezwaarschriften en ontheffing van ambtswege, blijkt het niet verantwoord in het eerste geval moratoriumintresten toe te kennen en ze te weigeren in het tweede geval.


Il apparaît logique, en effet, de tenir compte du quasi doublement depuis 1998, date du dernier élargissement, de la superficie boisée de la Communauté et de répondre aux exigences de la stratégie forestière de l'Union européenne.

Het lijkt inderdaad logisch om rekening te houden met welhaast een verdubbeling van de bosoppervlakte in de Gemeenschap sinds 1998, datum van de laatste uitbreiding, en met de doelstellingen van de strategie voor de bescherming van de bossen van de Europese Unie.


Il apparaît logique, en effet, de tenir compte du quasi doublement depuis 1998, date du dernier élargissement, de la superficie boisée de la Communauté et de répondre aux exigences de la stratégie forestière de l'Union européenne.

Het lijkt inderdaad logisch om rekening te houden met welhaast een verdubbeling van de bosoppervlakte in de Gemeenschap sinds 1998, datum van de laatste uitbreiding, en met de doelstellingen van de strategie voor de bescherming van de bossen van de Europese Unie.


Cette dernière solution, malgré certains avantages, apparaît actuellement irréaliste.

Hoewel zij bepaalde voordelen biedt, lijkt die laatste oplossing op dit moment onrealistisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier élargissement apparaît malgré ->

Date index: 2021-06-05
w