Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers qui eux-aussi » (Français → Néerlandais) :

Ces derniers devant eux aussi s'acquitter du paiement de leur abonnement de bus.

Die pendelaars moeten uiteraard ook hun busabonnement betalen.


La secrétaire d'État fera rédiger un guide qui pourra aider les CPAS et les indépendants dans ce domaine, de façon à ce que ces derniers puissent, eux aussi, s'adresser au CPAS pour obtenir une aide matérielle, par exemple une médiation de dettes.

De staatssecretaris zal voor de OCMW's en de zelfstandigen een gids laten opstellen die hen hierbij kan helpen, zodat ook zelfstandigen voor materiële hulpverlening, bijvoorbeeld schuldenbemiddeling, terecht kunnen bij het OCMW.


Dans cette optique, il rappelle l'efficacité de ces derniers qui, eux-aussi, traitent des affaires européennes.

Hij merkt op hoe doeltreffend die parlementen wel zijn, die eveneens Europese aangelegenheden behandelen.


Les enfants traiteront les adultes avec respect si ces derniers témoignent eux aussi du respect pour les enfants.

Volwassenen zullen door kinderen met respect worden bejegend indien zijzelf de kinderen ook met respect behandelen.


Les enfants traiteront les adultes avec respect si ces derniers témoignent eux aussi du respect pour les enfants.

Volwassenen zullen door kinderen met respect worden bejegend indien zijzelf de kinderen ook met respect behandelen.


Dans les deux prisons, l'aile spéciale ne serait pas uniquement réservée aux détenus radicalisés condamnés dans des dossiers de terrorisme; ceux qui se radicalisent en prison pourraient eux aussi déménager vers ces deux sections spéciales.

De speciale vleugel in de twee gevangenissen zou niet enkel voorbehouden worden voor radicale gevangenen die in terrorismedossiers veroordeeld werden, maar ook wie in de gevangenis radicaliseert, zou naar de twee speciale afdelingen kunnen verhuizen.


Les projets belges sont eux aussi menacés.

Ook Belgische projecten worden bedreigd.


Les dockers travaillent eux aussi en vertu du règlement portuaire qui contient des instructions de travail non seulement pour les conteneurs qui ont été fumigés, mais aussi pour ceux où des gaz émanent des marchandises.

Ook de havenarbeiders werken onder het havenreglement die werkinstructies bevat niet alleen voor containers die begast zijn, maar ook voor containers waar gassen zijn vrijgekomen uit de goederen.


Des pays comme l'Allemagne ou la Suède sont eux aussi en train de mettre la dernière main aux textes définitifs.

Ook landen als Duitsland of Zweden leggen momenteel nog de laatste hand aan de definitieve teksten.


Quand je dis « on », je vise l'ensemble des communautés religieuses, philosophiques, les associations culturelles, les partenaires sociaux qui, réunis autour d'une table ronde lundi dernier, ont eux aussi appelé à ce modèle de société qui permet finalement la différence et la protection de cette différence.

Alle religieuze en filosofische gemeenschappen, de culturele verenigingen en de sociale partners hebben zich vorige maandag geschaard achter dit samenlevingsmodel dat verschillen mogelijk maakt en beschermt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers qui eux-aussi ->

Date index: 2024-08-19
w