Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers seront autorisés » (Français → Néerlandais) :

Certes, ces derniers seront autorisés à exclure certains produits du champ des APE, à condition toutefois que l'essentiel du secteur du commerce soit libéralisé (à environ 90 %) d'ici la fin de la période de transition.

Laatstgenoemden zullen weliswaar sommige producten uit het toepassingsgebied van de EPO's mogen houden, maar wel op voorwaarde dat het grootste deel (ongeveer 90 %) van de handelssector geliberaliseerd is tegen het einde van de overgangsperiode.


Des accords relatifs à des services requérant un niveau de qualité donné seront autorisés, à condition que ces services ne soient pas utilisables comme services d’accès à l’internet ni proposés en remplacement de ces derniers, et qu’ils ne soient pas proposés au détriment de la disponibilité ou de la qualité générale des services d’accès à l’internet pour les utilisateurs finals.

Overeenkomsten inzake diensten waarvoor een specifiek niveau van kwaliteit vereist is, zullen worden toegestaan, op voorwaarde dat die diensten niet worden aangeboden of niet bruikbaar zijn als vervanging voor internettoegangsdiensten en zij niet ten koste gaan van de beschikbaarheid of de algemene kwaliteit van internettoegangsdiensten voor eindgebruikers.


2. Dans le respect des lois et règlements en matière d'entrée et de séjour des étrangers, les personnes physiques employées par un investisseur de l'une des Parties contractantes, ainsi que les membres de leur famille, seront autorisés à entrer et à séjourner sur le territoire de l'autre Partie contractante, ainsi qu'à quitter ledit territoire aux fins d'exercer des activités en rapport avec les investissements sur le territoire de cette dernière Partie contractante.

2. Mits inachtneming van de wetten en voorschriften inzake de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen, krijgen natuurlijke personen die voor een investeerder van een andere Overeenkomstsluitende Partij werken en hun gezinsleden toelating om het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij binnen te komen en er te verblijven alsmede om het grondgebied te verlaten met het oog op het verrichten van werkzaamheden die verband houden met investeringen op het grondgebied van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij.


Cette politique du renseignement repose sur des organes politique et administratif : le Comité ministériel du renseignement et le Collège du renseignement; ces organes disposent d'instruments : la Sûreté de l'État et le SGR; ces derniers sont autorisés à recourir à un certain nombre de méthodes qui sont ou seront réglementées par le législateur; enfin, la politique du renseignement est contrôlée par le parlement soit directement soit par l'intermédiaire du Comité R.

Het inlichtingenbeleid gaat uit van politieke en administratieve organen : het Ministerieel Comité voor inlichtingen en het College voor inlichtingen; deze organen beschikken over instrumenten : de Veiligheid van de Staat en ADIV; deze laatsten kunnen een aantal methoden aanwenden die de wetgever in een reglement heeft vastgelegd of zal vastleggen; ten slotte houdt het Parlement toezicht, hetzij rechtstreeks hetzij door bemiddeling van het Comité I op het inlichtingenbeleid.


2. Dans le respect des lois et règlements en matière d'entrée et de séjour des étrangers, les personnes physiques employées par un investisseur de l'une des Parties contractantes, ainsi que les membres de leur famille, seront autorisés à entrer et à séjourner sur le territoire de l'autre Partie contractante, ainsi qu'à quitter ledit territoire aux fins d'exercer des activités en rapport avec les investissements sur le territoire de cette dernière Partie contractante.

2. Mits inachtneming van de wetten en voorschriften inzake de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen, krijgen natuurlijke personen die voor een investeerder van een andere Overeenkomstsluitende Partij werken en hun gezinsleden toelating om het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij binnen te komen en er te verblijven alsmede om het grondgebied te verlaten met het oog op het verrichten van werkzaamheden die verband houden met investeringen op het grondgebied van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij.


A défaut de délégation syndicale, les remplacements visés à l'article 7, §§ 1 et 2 et la prolongation du remplacement visée à l'article 7, § 3 ne seront autorisés que pour autant que l'entreprise de travail intérimaire communique au Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires, par voie électronique, le nom et l'adresse de l'utilisateur, le numéro de la commission paritaire dont ce dernier relève et son numéro d'identification à la Banque-Carrefour des Entreprises.

Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging kunnen de onder artikel 7, §§ 1 en 2 bedoelde vervangingen en de onder artikel 7, § 3 bedoelde verlenging van de vervanging maar gebeuren voor zover het uitzendbureau de naam en het adres van de gebruiker, het nummer van het paritair comité waaronder deze laatste ressorteert en zijn identificatienummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen op elektronische wijze meedeelt aan het Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten.


- Qu'à défaut de délégation syndicale, les remplacements et prolongations ne seront autorisés que pour autant que l'entreprise de travail intérimaire communique au " Fonds social pour les intérimaires" , le nom et l'adresse de l'utilisateur ainsi que le numéro de la commission paritaire dont ce dernier relève.

- Dat bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging de vervangingen en de verlengingen maar kunnen gebeuren voor zover het uitzendbureau de naam en het adres van de gebruiker alsook het nummer van het paritair comité waaronder deze laatste ressorteert, aan het " Sociaal Fonds voor de uitzendkrachten" meedeelt.


2. Dans le respect des lois et règlements en matière d'entrée et de séjour des étrangers, les personnes physiques employées par un investisseur de l'une des Parties contractantes, ainsi que les membres de leur famille, seront autorisés à entrer et à séjourner sur le territoire de l'autre Partie contractante, ainsi qu'à quitter ledit territoire aux fins d'exercer des activités en rapport avec les investissements sur le territoire de cette dernière Partie contractante.

2. Mits inachtneming van de wetten en voorschriften inzake de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen, krijgen natuurlijke personen die voor een investeerder van een andere Overeenkomstsluitende Partij werken en hun gezinsleden toelating om het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij binnen te komen en er te verblijven alsmede om het grondgebied te verlaten met het oog op het verrichten van werkzaamheden die verband houden met investeringen op het grondgebied van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij.


- Qu'à défaut de délégation syndicale, les remplacements et prolongations ne seront autorisés que pour autant que l'entreprise de travail intérimaire communique au " Fonds social pour les intérimaires" , le nom et l'adresse de l'utilisateur ainsi que le numéro de la commission paritaire dont ce dernier relève.

- Dat bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging de vervangingen en de verlengingen maar kunnen gebeuren voor zover het uitzendbureau de naam en het adres van de gebruiker alsook het nummer van het paritair comité waaronder deze laatste ressorteert, aan het " Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten" meedeelt.


Sur la base de cet arrêté, les transports de cabotage sur le territoire belge ne seront autorisés qu'à raison de trois transports de cabotage maximum, dans une période de sept jours calendrier à partir du dernier déchargement, consécutivement au transport international.

Op basis van dat ontwerp van besluit is het cabotagevervoer op Belgisch grondgebied enkel toegestaan na een internationaal transport van maximaal drie cabotagetransporten in een periode van zeven dagen na de laatste lossing van het internationale transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers seront autorisés ->

Date index: 2024-11-24
w