Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité donné seront » (Français → Néerlandais) :

Des accords relatifs à des services requérant un niveau de qualité donné seront autorisés, à condition que ces services ne soient pas utilisables comme services d’accès à l’internet ni proposés en remplacement de ces derniers, et qu’ils ne soient pas proposés au détriment de la disponibilité ou de la qualité générale des services d’accès à l’internet pour les utilisateurs finals.

Overeenkomsten inzake diensten waarvoor een specifiek niveau van kwaliteit vereist is, zullen worden toegestaan, op voorwaarde dat die diensten niet worden aangeboden of niet bruikbaar zijn als vervanging voor internettoegangsdiensten en zij niet ten koste gaan van de beschikbaarheid of de algemene kwaliteit van internettoegangsdiensten voor eindgebruikers.


6. Paiement des tantièmes ; 7. Reconduite du mandat donné à PricewaterhouseCoopers en qualité de réviseur d'entreprises de la Sicav, jusqu'à la prochaine assemblée générale annuelle approuvant les comptes pour l'exercice social se terminant le 31 décembre 2016 ; 8. Divers. Les actionnaires sont informés que les points à l'ordre du jour de l'Assemblée Générale Annuelle, à l'exception du point 5, ne requièrent aucun quorum et que les décisions seront prises par vote favora ...[+++]

7. Verlenging van het mandaat gegeven aan PriceWaterhouseCoopers als bedrijfsrevisor van de Bevek, tot de volgende jaarlijkse algemene vergadering ter goedkeuring van de rekeningen van het boekjaar dat ten einde loopt op 31 december 2016; 8. Varia De aandeelhouders werden op de hoogte gebracht dat de punten op de agenda van de Jaarlijkse Algemene Vergadering, uitgezonderd punt 5, geen quorum vereisen en dat de beslissingen zullen worden genomen bij gunstige stemming van de meerderheid van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders.


Rappelant le conflit d'intérêts soulevé au Parlement flamand 758-2000/2001, qui dénonce notamment le manque de garantie de qualité de ces services, elle estime également que cette garantie de qualité est très importante vu que les travailleurs étant donné la nature des services, seront souvent employés dans des familles vulnérables.

De spreekster herinnert aan het belangenconflict in het Vlaams Parlement 758-2000/2001 dat onder meer het gebrek aan kwaliteitsgarantie voor deze diensten aangeeft. Ook zij acht deze kwaliteitsgarantie zeer belangrijk aangezien de werknemers vanwege de aard van de diensten zullen tewerkgesteld worden in kwetsbare gezinnen.


En effet, étant donné le statut du mineur en droit procédural, l'avocat des mineurs ne peut se constituer partie civile qu'en qualité de tuteur ad hoc du mineur, tout comme c'est uniquement en cette qualité qu'il peut intenter des actions civiles qui ne seront pas portées devant le juge pénal.

Immers kan de jeugdadvocaat zich gezien het procesrechterlijke statuut van de minderjarige, enkel burgerlijke partij stellen in de hoedanigheid van voogd ad hoc van de minderjarige, net zoals hij dit enkel in deze hoedanigheid kan doen van burgerlijke vorderingen die niet voor de strafrechter worden gebracht.


Rappelant le conflit d'intérêts soulevé au Parlement flamand 758-2000/2001, qui dénonce notamment le manque de garantie de qualité de ces services, elle estime également que cette garantie de qualité est très importante vu que les travailleurs étant donné la nature des services, seront souvent employés dans des familles vulnérables.

De spreekster herinnert aan het belangenconflict in het Vlaams Parlement 758-2000/2001 dat onder meer het gebrek aan kwaliteitsgarantie voor deze diensten aangeeft. Ook zij acht deze kwaliteitsgarantie zeer belangrijk aangezien de werknemers vanwege de aard van de diensten zullen tewerkgesteld worden in kwetsbare gezinnen.


En effet, étant donné le statut du mineur en droit procédural, l'avocat des mineurs ne peut se constituer partie civile qu'en qualité de tuteur ad hoc du mineur, tout comme c'est uniquement en cette qualité qu'il peut intenter des actions civiles qui ne seront pas portées devant le juge pénal.

Immers kan de jeugdadvocaat zich gezien het procesrechterlijke statuut van de minderjarige, enkel burgerlijke partij stellen in de hoedanigheid van voogd ad hoc van de minderjarige, net zoals hij dit enkel in deze hoedanigheid kan doen van burgerlijke vorderingen die niet voor de strafrechter worden gebracht.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Go ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - G ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


21. C'est souvent le cas lorsque des entreprises offrent tout un choix de qualités ou de types pour un même produit. Même si, pour un acheteur final ou un groupe de consommateurs finals donné, ces différences de qualité ne sont pas substituables, ces dernières seront regroupées dans un seul marché de produits, sous réserve que la plupart des fournisseurs soient en mesure de proposer et de vendre ces différentes qualités immédiateme ...[+++]

21. Deze situaties doen zich gewoonlijk voor wanneer ondernemingen een breed assortiment kwaliteiten of soorten van één product op de markt brengen. Zelfs wanneer zij voor een bepaalde eindafnemer of consumentengroepen niet substitueerbaar zijn, zullen de verschillende kwaliteiten worden ondergebracht in één productmarkt, op voorwaarde dat de meeste aanbieders de onderscheiden kwaliteiten onmiddelijk en zonder aanzienlijke verhoging van de hierboven beschreven kosten, kunnen aanbieden en verkopen.


Cette disposition est regrettable, puisqu'elle implique que la qualité des données à caractère personnel, qui est également essentielle aux fins de la répression, ne sera pleinement garantie que lorsque ces données seront transmises à d'autres États membres ou mises à la disposition de ceux-ci, mais pas lorsqu'elles sont traitées à l'intérieur d'un État membre donné (17).

Dat is ongelukkig, want het betekent dat de kwaliteit van persoonsgegevens, die ook voor wethandhavingsdoeleinden essentieel is, slechts volledig zou zijn gewaarborgd wanneer deze gegevens aan andere lidstaten zijn verstrekt of beschikbaar gesteld, maar niet wanneer zij in een lidstaat worden verwerkt (17).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité donné seront ->

Date index: 2023-07-18
w