Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derniers seront effectivement » (Français → Néerlandais) :

Sous condition suspensive et seulement dans la mesure où les centres de formation régionaux développent leurs activités de formation, définies dans leurs statuts, et qu'ils ont, à cet effet, besoin de moyens financiers, ces derniers seront effectivement mis à leur disposition, par le fonds, proportionnellement à leur besoin et transférés conformément à la procédure approuvée par les conseils d'administration du fonds et des trois centres de formation régionaux" .

Onder opschortende voorwaarde en enkel in die mate dat de regionale vormingscentra hun statutair vastgelegde vormingswerkzaamheden ontwikkelen, en in functie daarvan, financiële middelen nodig hebben, zullen deze effectief te hunner beschikking gesteld worden, door het Fonds, verhoudingsgewijs tot hun behoeften en doorgestort worden overeenkomstig de procedure goedgekeurd door de raden van beheer van het fonds en de drie regionale vormingscentra" .


25 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), modifiée en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 (2); Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (3), modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 février 2016 (4); Vu l'arrêté ministériel du 1 août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés (5), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016 (6); Vu l'avis du Con ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015 (2); Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2016 (4); Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5), laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 februari 2016 (6); Gelet op het voorstel van de ...[+++]


Il est évident que celles-ci ne seront opposables au consommateur que si ce dernier a pu effectivement prendre connaissance de ces conditions contractuelles au plus tard au moment de la conclusion du contrat.

Uiteraard zullen deze maar tegen de consument tegenstelbaar zijn, wanneer deze laatste in de mogelijkheid is geweest om uiterlijk bij het sluiten van de overeenkomst, effectief kennis te nemen van deze algemene voorwaarden.


Dans ce contexte, je voudrais demander à la Commission et au Conseil quelles garanties seront effectivement données en pratique concernant le droit des Européens d’introduire des recours judiciaires et administratifs, ce qu’il en est de la proportionnalité par rapport aux diverses autorités et agences américaines qui ont accès aux données et les traitent, et, dernier point mais non des moindres, je voudrais savoir comment nous allons garantir le contrôle de l’ensemble du processus par une autorité indépendante.

Ik zou Commissie en de Raad in deze context willen vragen welke garanties er in de praktijk feitelijk worden gegeven ten aanzien van het recht van Europeanen om een gerechtelijk of administratief beroep in te stellen, en ook ten aanzien van de proportionaliteit als het gaat om de verschillende overheidsinstanties en bureaus in de VS die de gegevens verwerken en gebruiken en, niet te vergeten, hoe het toezicht op het hele proces door een onafhankelijke overheidsinstantie zal worden verzekerd.


Art. 6. Les titre-repas sont délivrés au travailleur chaque mois en fonction du nombre prévisible de journée du mois au cours desquelles des prestations de travail seront effectuées par le travailleur; au cours du trimestre, et au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de titre-repas est mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail ont été effectivement fournies durant ce ...[+++]

Art. 6. De maaltijdcheques worden iedere maand aan de werknemer overhandigd in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemers vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal leveren, in de loop van het kwartaal, en uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal, wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal effectief arbeidsprestaties leverde.


Les titres-repas sont délivrés au travailleur chaque mois, en une ou plusieurs fois, en fonction du nombre prévisible de journées du mois au cours desquelles des prestations de travail seront effectuées par le travailleur; au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de titres-repas doit être mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été effectivement fournies durant ce ...[+++]

De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren, aan de werknemer overhandigd in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal leveren; uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal effectief arbeidsprestaties leverde, zoals bepaald in het voorgaande lid.


Les titres-repas sont délivrés au travailleur chaque mois, en une ou plusieurs fois, en fonction du nombre prévisible de journées du mois au cours desquelles des prestations de travail seront effectuées par le travailleur; au plus tard le dernier jour du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de titres-repas doit être mis en concordance avec le nombre de journées au cours desquelles des prestations de travail auront été effectivement fournies durant ce ...[+++]

De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren, aan de werknemer overhandigd in functie van het aantal dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk effectief arbeidsprestaties zal leveren; uiterlijk de laatste dag van de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer tijdens het kwartaal effectief arbeidsprestaties leverde, zoals bepaald in het voorgaande lid.


La loi relative aux droits du patient et ses arrêtés d'exécution concernant la médiation (locale et fédérale) ne seront effectivement applicables aux praticiens visés par la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles que lorsque tous les arrêtés royaux relatifs à cette dernière législation seront adoptés et entrés en vigueur. b) Voir la réponse au point 1, a) et b). c) Les rapports annuels des médiateurs locaux et fédéraux permettront de dégager une partie de l'évaluation de l'application de la loi relative aux d ...[+++]

De wet betreffende de rechten van de patiënt en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten over de (lokale en federale) bemiddeling zullen pas daadwerkelijk van toepassing zijn op de beoefenaars bedoeld in de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken nadat alle koninklijke besluiten betreffende laatstgenoemde wetgeving zullen zijn goedgekeurd en in werking zijn getreden. b) Zie antwoord op punt 1, a) en b). c) De jaarverslagen van de lokale en federale ombudspersonen zullen een gedeeltelijke beoordeling van de toepassing van de wet betreffende de rechten van de patiënt mogelijk maken.


2. Si le ministère public décide d'exécuter les peines de substitution, ces dernières seront-elles exécutées effectivement et totalement? (Il s'agira en effet fréquemment de peines se limitant à quelques mois.) 3.

2. Als het openbaar ministerie beslist om de vervangende straffen uit te voeren worden die dan ook effectief en volledig uitgevoerd (heel vaak zal het immers over beperkte straffen van enkele maanden gaan)?


Enfin, il n'est pas du tout acquis que des revenus payés par le Trésor le dernier jour ouvrable du mois de décembre, comme pour les onze autres mois de l'année et plutôt que le premier jour ouvrable du mois de janvier, seront effectivement disponibles sur les comptes des intéressés le jour même de l'opération.

Ten slotte staat het niet vast dat inkomens betaald door de Schatkist op de laatste werkdag van de maand december veeleer dan op de eerste werkdag van januari daadwerkelijk op de rekening van de betrokkenen beschikbaar zullen zijn op de dag zelf dat de verrichting wordt uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers seront effectivement ->

Date index: 2022-10-08
w