Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière avait versé » (Français → Néerlandais) :

Par le biais de cette cellule, plusieurs demandeurs d'asile avaient été conviés à un entretien individuel avec la psychologue du CGRA, après lequel cette dernière avait versé un rapport détaillé au dossier d'asile.

Via deze psy-evaluatiecel werden verschillende asielzoekers uitgenodigd voor een individueel gesprek met een psycholoog van het CGVS, waarna een gedetailleerd verslag werd toegevoegd aan hun asieldossier.


Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés durant cette période serviront de base de calcul pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de suspensions du contrat de travail.

Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen hadden voorgedaan.


Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de suspensions du contrat de travail.

Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen hadden voorgedaan.


Si, en raison d'une suspension du contrat de travail au cours des douze derniers mois, à compter du dernier mois d'occupation, le travailleur concerné n'a pas reçu de rémunération complète, les salaires versés pendant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas eu de suspension du contrat de travail.

Als, wegens een schorsing van de arbeidsovereenkomst in de loop van de laatste twaalf maanden, te tellen vanaf de laatste maand van tewerkstelling, de betrokken werknemer geen volledig loon heeft ontvangen, zullen de lonen gestort tijdens deze periode dienen als berekeningsbasis voor de omzetting in een volledig jaarloon, alsof er geen schorsingen van de arbeidsovereenkomst zijn geweest.


Si, en raison d'une suspension du contrat de travail au cours des douze derniers mois, à compter du dernier mois d'occupation, le travailleur concerné n'a pas reçu de rémunération complète, les salaires versés pendant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion en une rémunération annuelle complète, comme s'il n'y avait pas en de suspensions du contrat de travail.

Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen hadden voorgedaan.


En conséquence, l'auteur d'une infraction partie à un règlement consensuel ne devrait, en principe, pas payer de contribution aux coauteurs de l'infraction ne participant pas à ladite procédure lorsque ces derniers ont versé des dommages et intérêts à la partie lésée avec laquelle l'auteur de l'infraction premier cité avait déjà trouvé un accord au moyen d'un règlement consensuel.

Derhalve hoeft een bij een schikking betrokken inbreukpleger in beginsel niet bij te dragen aan de overige, niet bij een schikking betrokken inbreukplegers, wanneer deze laatsten een schadevergoeding hebben betaald aan de benadeelde partij met wie de eerstgenoemde inbreukpleger vroeger een schikking had getroffen.


Un des projets de recommandation accepté en 2005 concernait une affaire dans laquelle la Commission a versé une compensation à titre gracieux à un plaignant dont elle avait annulé le projet au tout dernier moment.

Een van de ontwerpaanbevelingen die in 2005 zijn aanvaard, betrof een zaak waarin de Commissie compensatie toekende aan een klager wiens project zeer kort voordat het van start zou gaan was geannuleerd.


La Loterie nationale n'avait toujours pas clôturé ses comptes pour 1991 et se trouvait par conséquent dans l'impossibilité de verser la dernière tranche au BLOSO et n'avait encore versé aucune tranche pour l'année 1992. Aussi, les fédérations du BLOSO doivent-elles encore recevoir une série de subventions pour 1991 et 1992.

Aangezien de Nationale loterij zelf intern nog geen afrekening heeft gemaakt voor 1991 en zij als gevolg daarvan de laatste schijf aan BLOSO niet stort en zij voor 1992 nog steeds geen schijven heeft doorgestort aan het BLOSO, hebben de federaties van het BLOSO nog een reeks subsidies voor 1991 en 1992 te goed.


À la question posée par mon collègue Richard Fournaux en séance plénière de la Chambre en juin dernier, la vice-première ministre et ministre de l'Emploi avait répondu qu'elle plaiderait auprès du Conseil des ministres pour que les montants versés par le Fonds de fermeture soient considérés comme une indemnité de préavis alors qu'ils n'avaient pas été considérés comme tels par le Fonds de fermeture.

Op een vraag van collega Richard Fournaux in de plenaire vergadering van de Kamer in juni jongstleden antwoordde de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid dat ze er in de ministerraad zou voor pleiten dat de door het Sluitingsfonds gestorte bedragen als een opzeggingsvergoeding zouden worden beschouwd.


Cette dernière se bornant à percevoir de l'argent, ses dirigeants ne pensaient pas à établir une fiche au nom de l'avocat indiquant qu'ils avaient perçu de sa part un montant qui avait été versé sur son compte professionnel CARPA et qu'il était tenu de déclarer comme revenu.

Als de vennootschap zich tevreden stelt met het innen van het geld, denken haar verantwoordelijken er niet aan om een fiche op naam van de advocaat op te stellen met vermelding van het bedrag dat als honorarium op zijn derdenrekening is gestort en dat hij als beroepsinkomen moest aangeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière avait versé ->

Date index: 2023-02-06
w