Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernière intervention nous rappelle tristement » (Français → Néerlandais) :

L'augmentation de la résistance, y compris aux antibiotiques de dernier recours tels que la colistine, nous confronte à la perspective effrayante d'un avenir «post-antibiotique» qui pourrait nous voir privés de la capacité d'exécuter une intervention chirurgicale majeure ou une transplantation d'organes ou d'assurer la bonne implantation de dispositifs tels qu'une prothèse de hanche ou une valve cardiaque artificielle.

Nu zelfs de resistentie voor laatste redmiddelen als colistine toeneemt, dreigen we terecht te komen in een „post-antibioticatijdperk”, waarin het onmogelijk kan worden om grote operaties en orgaantransplantaties uit te voeren, zodat bijvoorbeeld geen heupimplantaat of kunsthartklep kan worden aangebracht.


Monsieur le Ministre, cela nous rappelle tristement d'autres incidents survenus sur des zones en chantier.

Dat herinnert ons aan andere jammerlijke incidenten die zich hebben voorgedaan in zones waar werken aan de gang zijn.


En réponse à la dernière intervention, le ministre rappelle quelle est la position du Conseil: six mois après la fin de la CIG, l'on entamera les négociations concernant l'élargissement avec les candidats-membres.

In antwoord op de laatste tussenkomst herhaalt de Minister de positie van de Raad: zes maandan na het einde van de IGC zullen de uitbreidingsonderhandelingen met alle kandidaat-leden van start gaan.


La Journée internationale du travail est l'occasion de nous rappeler le combat mené par les travailleurs au cours des deux derniers siècles pour obtenir les normes sociales élevées dont nous bénéficions aujourd'hui.

De internationale Dag van de Arbeid herinnert ons aan de strijd die arbeiders de voorbije twee eeuwen hebben moeten leveren om onze hoge sociale normen te kunnen genieten.


Le prix Nobel de la Paix que nous avons reçu l’an dernier nous a rappelé cette réussite historique: l’Europe est un projet de paix.

De Nobelprijs voor de vrede die de EU vorig jaar ontving, herinnert ons aan deze historische prestatie: Europa is een vredesproject.


Ces derniers nous ont offert des interventions complémentaires et de qualité alliant dynamisme, humour, aspects juridiques et expérience pratique.

Hun kwalitatief hoogstaande lezingen vulden elkaar aan en combineerden doortastendheid, humor, juridische aspecten en praktische ervaring.


Ce constat a d'ailleurs été rappelé par la ministre de l'Intérieur en Commission de l'Intérieur du 20 octobre dernier et figurait déjà dans le rapport annuel 2003 du Comité P. L'orateur illustre son propos par deux chiffres repris dans le rapport annuel d'activités 2008 de la Police fédérale et relatifs aux interventions desdits laboratoires sur l'ensemble du territoire: 50 522 interventions, soit 1 800 interventions par laboratoir ...[+++]

Die vaststelling werd overigens door de minister van Binnenlandse Zaken op 20 oktober jongstleden in de Commissie voor de Binnenlandse Zaken herhaald en stond reeds in het jaarverslag van 2003 van het Comité P. Spreker illustreert zijn stelling met twee cijfers uit het jaarverslag van 2008 van de Federale Politie, betreffende de interventies van die laboratoria over het hele grondgebied : 50 522 interventies, dat is 1 800 interventies per laboratorium.


60. considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que da ...[+++]

60. overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 2001 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, in de met een schuldenlast bezwaarde landen, van de fundamentele rechten van de bevol ...[+++]


Les atrocités de l'année dernière nous ont rappelé que nous ne devons pas baisser la garde dans la défense de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

De gruwelijke gebeurtenissen van vorig jaar herinneren ons eraan dat we ons moeten blijven inzetten voor vrede, veiligheid en democratie.


Enfin, je voudrais terminer mon intervention en rappelant que nous récusons le concept d'interdiction de diffamation des religions.

Tot slot wens ik erop te wijzen dat wij het concept van een verbod op de belastering van religies afwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernière intervention nous rappelle tristement ->

Date index: 2022-06-17
w